Capisce translate Spanish
273 parallel translation
Harvey Miller, Sr., wanted his son to be great golf champion, too, and follow in his footprints. Capisce?
Harvey Miller, padre, quería que su hijo fuera otro gran campeón de golf, que siguiera los pasos de su padre, ¿ Capisce?
"You" no CAPISCE, American.
"You" no ENTIENDE americano.
That's all the call was about.
La llamada sólo fue para eso. ¿ "Capisce"?
You capisce, Mike?
¿ Tú capisce, Mike?
I think I capisce.
Creo que capisce.
Capisce?
¿ Capisce?
Sure, capisce. 100º / º American.
Sí, capisce. 100 % americano.
Si, Si, I capisce.
- Sí, sí, lo he entendido.
Quick. Capisce?
Rápido ¿ capisci?
Hey, look, I got enough trouble in this neighborhood without new faces. Capisce?
Ya tengo bastantes problemas en el barrio sin caras nuevas, ¿ capisce?
Some guys, they just hate for no reason. Capisce?
Hay gente que odia sin motivo. ¿ Capisce?
Not one penny more capisce?
Ni un penique más. Capisce?
Capisce? - I was just asking.
Sólo era una pregunta.
Cousin or no cousin, that's the last check you rob, capisce?
Primo o no, es la última cuenta que paleas, ¿ vale?
- Capisce. I understand. - You understand me?
- Vale, ya te he oído.
Capisce?
¿ Entiendes?
I got no money, capisce?
No tengo dinero. ¿ Entiendes?
You're behaving like a mammalucc'. Capisce?
Te estás portando como un mammalucco. ¿ Te enteras?
I mean, I could use that pardon, capisce?
Me refiero a que ese Perdón me vendría bien, ¿ capisce?
You're hauling that tree away, capisce?
Usted hará que se Io Ileven. ¿ Entendido?
Capisce?
¿ "Capisce"?
Capisce gold?
¿ Capisce oro?
That won't happen until you stop messing up the works. Capisce?
Y eso no va a suceder hasta que pares de liar las cosas. ¿ Comprendes?
I gotta leap out of here before Gino finds out... that Frankie's the guy beating his time with Teresa.
Tengo que saltar antes de que Gino sepa que Frankie es el sujeto que anda con Teresa. Capisce?
- But no more banga-banga.
Pero nada de pum, pum. Capisce?
No rap, no music, no music, no music, capisce?
Nada de rap, nada de música. ¿ Capisce?
- You trying to say capisci?
¿ Quisiste decir "capisce"?
I don't get it for them, then I got fucking problems, capisce?
Y si no se lo doy, yo tendré los problemas, ¿ capisce?
Capisce?
¿ Captas?
Because she's not my daughter, capisce?
Porque no es mi hija, capisce?
Bad things happen to people who gossip. Capisce, Carlo?
Cosas malas le pasan a la gente que hace tonterías, ¿ capicci Carlo?
No results, no funding. Capisce?
Sin resultados no hay fondos. ¿ Capisce?
Capisce?
Entendido?
Okay? Capisce?
¿ Capisce?
If it leaves your mouth, I'll pull the trigger, capisce?
Si sale de tu boca, jalaré el gatillo, ¿ capisce?
We want them to have the loudest, most offensive party in school history. Capisce?
Queremos que hagan la fiesta mas ruidosa y ofensiva en la historia. ¿ Me entiendes?
If you ever set foot in this store again... you'll be spending Christmas in juvenile hall, capisce?
Si alguna vez vuelves a pisar esta tienda pasarás la Navidad en el tribunal de menores, ¿ capish?
- E questo lo capisci?
E questo lo capisce?
We're gonna take him out to the car, whack him in the parking lot. Capisce?
Lo llevaremos al auto, lo liquidaremos en el estacionamiento. ¿ Capisce?
You drop those cigarettes, I'll open the door, you kick'em over to me, capisce?
Me das los cigarrillos, y yo abro la puerta, CAPISCE?
A lot of guys would get steamed, even irate, but not me- -'cause I know how to take care of business, capisce?
Muchos se exaltarían, hasta se irritarían. Pero no yo... porque sé como manejar mis asuntos, ¿ capisce?
You might think I'm some sort of army dogface, but Pearly is my tank... and when you're in my tank, I spout whatever the hell I please, capisce?
Le pareceré un soldado de infantería, pero Pearly es mi tanque y, en mi tanque, digo lo que quiero, ¿ entendido?
Capisce?
"¿ Capisci?"
Don't embarrass me, capisce?
No me dejes mal, ¿ capisce?
- A son should respect his father, capisce?
- Un hijo respeta a su padre. ¿ Capisce?
If you fuck with me in any way, I will rip... each and every appendage from your body, starting with your dick, capisce?
Si jodes conmigo de cualquier forma arrancaré cada apéndice de tu cuerpo empezando con tu pene, ¿ entiendes?
Capisce?
Capisce?
- Hey, hey, I'm workin'here. Capisce?
Oye, estoy trabajando, ¿ capisce?
Capisce?
- ¿ Entendido?
Capisce?
Mírame.
Capisce.
Capto.