Catania translate Spanish
175 parallel translation
But remember that Catania...
Pero recordad que Catania...
You compare Catania to Naples?
¿ Quieres comparar Catania con Nápoles?
Catania below! Genoa above! Milan down there!
Catania allá, Génova ahí, Milán acá, Nápoles aquí.
" The events in this film take place in Italy... Sicily, to be more precise... in the town of Acitrezza, not far from Catania, on the Ionian Sea.
" Los hechos de esta película transcurren en Italia en la isla de Sicilia, para ser más exactos en el pueblo de Acitrezza, no lejos de Catania, en el Mar Jónico.
Remember the picture we took once in Catania?
¿ Recuerdas la foto que hicimos en Catania?
We should sell the fish in Catania ourselves... instead of fattening them!
Tendríamos que vender el pescado nosotros mismos en Catania... ¡ en vez de cebarlos a ellos!
The canneries in Catania are complaining.
Las conserveras de Catania están llenas.
Tomorrow I go to Catania.
Mañana iré a Catania.
He's going to Catania to find a wife.
Va a Catania para buscar esposa.
When I'm ready, I won't need to go to Catania to get married.
Cuando quiera una, no necesitaré ir a Catania para casarme.
The sea ofTrezza would have to be as big as all Catania.
El mar de Trezza podría ser tan grande como toda Catania.
As one would expect,'Ntoni and his comrades... are arrested and taken to jail in Catania.
Como todo el mundo espera,'Ntoni y sus camaradas... son arrestados y enviados a la cárcel en Catania.
Take the co-op's van to Catania... and take this letter to the police commissioner.
Toma el camión de la cooperativa a Catania... y dale esta carta al comisario.
Miss Lucia, excuse me for taking the liberty... but I heard that'Ntoni was just released from jail in Catania.
Señorita Lucía, discúlpeme por tomarme la libertad... pero he oído que han liberado a'Ntoni de la cárcel en Catania.
Then we'll sell it in Catania!
¡ Y lo venderemos en Catania!
The Valastros are off to Catania to mortgage their house for cash.
Los Valastro van a Catania para hipotecar su casa.
Back from Catania?
¿ Ya has vuelto de Catania?
Yes, I'm back from Catania!
¡ Si así es!
Still, the Valastros need it to salt the anchovies... hoping to sell them in winter at a handsome price in Catania.
Los Valastro la necesitan para salar las anchoas... esperando venderlas en invierno a un buen precio en Catania.
"The Swan of Catania." Good night, Uncle Nunzio.
"El cisne de Catania". Buenas noches, tío Nunzio.
We're from the Fidani Bank in Catania, the bank that gave you the loan.
Somos del Banco Fidani en Catania, el banco que les dio el préstamo.
Concetta says the bankers from Catania have brought the bailiff.
Concetta dice que los banqueros de Catania han traído al alguacil.
Grandfather became ill... and they're taking him to Catania... to the Santa Marta Hospital.
El abuelo ha caído enfermo... y ahora se lo llevan a Catania... al Hospital de Santa Marta.
I may go to Catania or Siracusa.
Quizás vaya a Catania o Siracusa.
Ever since I was twenty. And I lived here, in Catania.
Desde que tenía 20 años y vivía aquí en Catania...
Because you were a cabaret singer! " " And you had the most turbulent past of all Catania.
porque eres una ex cantante y has tenido el pasado más borrascoso de toda Catania.
A week later, the Prefect gave a reception for a Royal Highness visiting Catania.
Una semana después... el Prefecto daba un recibimiento en honor de una Alteza Real... que pasaba por Catania.
With my brother in law, I became the owner of the leading mills of Catania.
Me convertí, junto a mi cuñado,... en el propietario del más importante molino de Catania.
So I decided to go to Catania to speak with the Duke of Lanocita.
Decidí de irme a Catania a hablar con el Duque de Lanocita.
- l'll go to Catania!
- ¡ Haré que me manden a Catania!
- Sure, I'll go to Catania!
- ¡ Sí, me voy a Catania!
Yesterday, Italian and German troops on the Catania plain held off an attack by the 24th Canadian division.
Ayer, tropas italianas y alemanas en la llanura de Catania contraatacaron con éxito a la 24a divisón canadiense.
- I'm from the province of Catania.
Yo no soy romano, soy de la provincia de Catania.
- Catania!
¡ Catania! Sí, sí, Catania.
I know that guitar is from your homeland :
Me parece que esta guitarra es de su tierra : Catania, si no me equivoco.
Look : "Alfonso Biagio. Made in Catania in 1916".
Alfonso Biagio, hecha en Catania en 1916. ¿ Lo ve?
That one where he asks you to return to Catania, and to think about marrying.
Ésa donde te dice que vuelvas a Catania, y que pienses en casarte.
My seducer son had to arrive from Catania, to make him jealous.
Tuvo que llegar el seductor de mi hijo de Catania, para ponerlo celoso.
That way all dancers that come to Catania... are at his friends'disposal.
Así todas las actrices de revista que llegan a Catania están a disposición de los amigos.
To the new deputy ´ s brilliant political future, whom all Catania watches full of pride and hope.
Por el brillante futuro político del nuevo diputado, a quien toda Catania mira con orgullo y esperanza.
The most handsome boy in Catania.
El chico más guapo de Catania.
And that his future father-in-law is from one of the best families in Catania. And one of the richest.
Y que su suegro es de una de las familias más serias de Catania, además de rica.
This is the way we do it in Catania.
Así se hace en Catania.
You already know that in Catania... everybody meddles in the affairs of others.
Ya sabe que en Catania nadie se ocupa de los cuernos que tiene encima.
Do you know why I was federal of Catania?
¿ Sabe por qué me hicieron federal de Catania?
When I left Catania, I lost everything.
Cuando me fui de Catania, lo perdí todo.
The miserable life in Catania is the lesser evil.
Lo que menos cuesta conservar es la miseria de Catania.
I want that all Catania knows... that Alfio Magnanno, at the age of 60, still has women.
Quiero que toda Catania sepa que Alfio Magnanno, a los 60, aún va con mujeres.
All Catania knows it.
Toda Catania lo sabe.
Catania.
Mire :
Catania, Gloriapatri, I present you my friend, an artist from the scene.
- Encantado. - Gerardo. - Mucho gusto.