English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Catholic

Catholic translate Spanish

5,138 parallel translation
And even if I did, you're Catholic.
E incluso si lo hiciese, eres Católico.
It seems Lavinia only recently found God, by way of a Catholic priest called Blackburn.
Parece que Lavinia acababa de encontrar a Dios, por medio de un sacerdote católico llamado Blackburn.
We'll get married in a Catholic church. I'll convert.
Nos casaremos en una iglesia católica.
She's Catholic, Hugh.
- Ella es católica, Hugh.
We need to tread very carefully with the Catholic Church, Jack.
Tenemos que andar con mucho cuidado con la Iglesia Católica, Jack.
But he has the distinct advantage of being Catholic.
Pero tiene la gran ventaja de ser católico.
From the all-girls Catholic school?
¿ De la escuela católica para chicas?
Is the Pope a Catholic?
¿ Es el Papa católico?
Current kings of the Irish Catholic revolution.
Los reyes actuales de la revolución irlandesa católica.
can't tell you how many nuns i wanted to beat up in catholic school.
He perdido la cuenta de a cuántas monjas tuve ganas de pegar en el colegio católico.
i didn't know you went to catholic school.
No sabía que habías ido a un colegio de monjas.
i still want to know why you got kicked out of catholic school.
Sigo queriendo saber por qué te echaron del colegio de monjas.
the reason i left catholic school was because i got into the american ballet academy.
La razón por la que dejé el colegio de monjas fue porque entré en una academia de ballet.
Ah, a good Catholic boy.
Un buen chico Católico.
I was brought up a Catholic, I have to hedge my bets.
Crecí católico, tengo que minimizar el riesgo.
A passing motorist called 911 at roughly 7 : 00 p.m. when they spotted smoke coming from the Sacred Heart Catholic Church.
Un motorista llamó al 911 aproximadamente a las 7 de la tarde cuando vieron humo saliendo de la iglesia católica del Sagrado Corazón.
This is one of the few times that I wish I was Catholic.
Esta es una de las pocas veces que desearía ser católico.
And, um, you're super catholic, right?
Y tú eres super católica, ¿ no?
Actually, he's Catholic.
De hecho, es católico.
- My dad is a hard-core Catholic.
- Mi padre es del catolicismo duro.
Trust me, as a recovering Catholic, I know that the Devil goes by many names.
Confía en mí, como un católico en recuperación, sé que el Diablo tiene muchos nombres.
It was Halloween. How could I believe you were a good Catholic boy who was gonna help me get my son back to the Church?
¿ Cómo pude creerte que eras un buen tío católico que iba a ayudarme a llevar a mi hijo de vuelta a la iglesia?
You're not. Even I fell for it, thanks to that seed of superstition my father planted in me during my Catholic upbringing.
Incluso me caí por eso gracias por esa semilla de la supertición mi padre sembró en mí durante mi educación católica.
Then we swear on a stack of Catholic bibles.
Entonces lo juramos sobre una montaña de biblias católicas.
But all we play is other Catholic schools.
Pero solo jugamos con otros colegios católicos.
I'm Catholic.
Soy católico.
But now, being so close to the King, I'm Catholic.
Pero ahora, estando tan cerca del rey, soy católico.
I'm catholic.
Soy católico.
He's gonna come out of the closet to Danny, and Danny's so Catholic.
Va a salir del armario con Danny, y Danny es tan católico.
This is not a Catholic church.
Esto no es una iglesia católica.
Catholic. Oh, Catholics versus the
Católicos contra Judios.
Catholic school? Well, we were gonna send him to a synagogue preschool, but then Sukkot happened.
Bueno, lo mandamos a una guadería judía y luego pasó lo del Sukkot.
Christ. So, I'm assuming you're a devout Catholic?
Entonces, ¿ eres un devoto católico?
He is Catholic.
- Es católico.
You feel good about it? That's a Jew and Geoffrey's gonna be a Catholic?
¿ Es judío y Geoffrey va a ser católico?
Would you believe it's fashionable again to be Catholic?
¿ Te puedes creer que vuelve a estar de moda ser católico?
It is a ceremony that dates back hundreds and perhaps thousands of years and is considered quite controversial, even within the Catholic Church.
Es una ceremonia que tiene cientos, quizás miles de años, y es considerada bastante polémica, incluso dentro de la Iglesia Católica.
And Won is like a Catholic priest.
Y Won es como un sacerdote católico.
Is it a Catholic thing?
¿ Eso es algo católico?
I'm a high charge of the Catholic Church, Sheriff.
Soy un alto cargo de la iglesia de Roma, comisario.
Pope Gregory IX establishes the Inquisition, a group of institutions within the Roman Catholic Church charged with investigating and prosecuting heresy.
El Papa Gregorio IX establece la Inquisición, un grupo de instituciones dentro de la Iglesia Católica Romana encargadas de investigar y perseguir la herejía.
Historically, the Catholic Church has always been threatened by knowledge especially about healing and medicine.
Históricamente, la Iglesia Católica siempre ha estado amenazada por el conocimiento, especialmente sobre curación y medicina.
The Catholic Church went ballistic with the invention of eyeglasses because with it came an idea, the idea that the human body is improvable.
La Iglesia Católica se volvió loca con la invención de las gafas, porque traían asociada una idea, que el cuerpo humano es mejorable.
During the Inquisitions, the Catholic
Durante la Inquisición, la Iglesia
Was the Catholic Church's attack on scientific knowledge a deliberate attempt to erase any connection between mankind and its relationship to otherworldly visitors?
¿ Fue el ataque de la Iglesia Católica contra el conocimiento científico un intento deliberado de borrar cualquier conexión entre la humanidad y su relación con visitantes de otro mundo?
THE ROMAN CATHOLIC CHURCH.
Si usted no está sentado, este podría ser el momento para hacerlo.
THE CATHOLIC PEOPLE ARE AMONG THE MOST KIND AND HAVE ACCOMPLISHED A PHENOMENAL AMOUNT OF GOOD THROUGHOUT HISTORY.
solo hay un imperio, una iglesia, una institución que armoniza con eI criterio de esta profecía, Ia iglesia católica.
IS ANOTHER KEY ELEMENT TO THIS PROPHECY THAT POINTS DIRECTLY AT THE ROMAN CATHOLIC CHURCH.
Así que tiene a Ia iglesia que se monta en un poder político.
OF THE ROMAN CAESARS, BUT ACCORDING TO THE CATHOLIC ENC YCLOPEDIA,
realeza y prostitución.
SILVER AND PEARLS, THE ROMAN CATHOLIC CHURCH IS BY FAR THE WEALTHIEST RELIGIOUS INSTITUTION ON EARTH. EVERY YEAR TOURISTS COME FROM AROUND THE WORLD
Además del escarlata y del púrpura, vemos que esta ramera, o iglesia corrupta, posee vastas riquezas minerales.
IN EFFECT THE CATHOLIC CHURCH
Durante el apogeo de su gobierno,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]