English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Clay

Clay translate Spanish

6,587 parallel translation
( Grunting ) What if Clay can Change?
¿ Y si Clay puede cambiar?
If that is Aleister in Clay's wolf form, he's going to kill us all, Elena.
Si ese es Aleister con la forma de lobo de Clay, va a matarnos a todos, Elena.
Elena : Clay?
¿ Clay?
If Clay's alive, does that mean Aleister is dead?
Si Clay está vivo, ¿ significa eso que Aleister está muerto?
We think that Aleister's still alive and that he's possessed Clay to take Savannah.
Creemos que Aleister sigue vivo y que ha poseído a Clay para hacerse con Savananah.
He's gonna try to kill Clay within a dark circle that he's drawn on the floor.
Va a intentar matar a Clay dentro de un círculo que ha dibujado en el suelo.
What if Clay can change?
¿ Y si Clay puede mutar?
Clay?
¿ Clay?
Clay, something wrong?
Clay, ¿ pasa algo?
How is Clay since you stabbed him?
¿ Cómo está Clay desde que lo apuñalaste?
Go get Clay and Elena.
Vete a por Clay y Elena.
- Clay spared my life, though he did take a little something of mine in exchange.
- Clay me perdonó la vida, aunque se llevó algo mío a cambio.
And earlier, Clay's eyesight was off and the wound on his head wouldn't heal.
Y antes, la mirada de Clay estaba apagada y la herida de su cabeza no estaba sanando.
I never thought that I could have what... Clay and Elena have, what... my father had with Lily... - this... feeling.
Nunca pensé que podría tener lo que... tienen Clay y Elena, lo que... mi padre tenía con Lily... este... sentimiento.
I take it Clay didn't tell you that he spared my life?
¿ Supongo que Clay no te dijo que me perdonó la vida?
I want what Clay and Elena have.
Quiero lo que tienen Clay y Elena.
Believe me, Clay, it ain't no life to live.
Créeme, Clay, eso no es vida.
- Clay and Elena are in there.
- Escúchame... - Clay y Elena están ahí.
Clay was here when I died.
Clay estaba aquí cuando morí.
Tell me one thing... is this the only topic that you both discuss... the whole clay'?
Dime una cosa. ¿ Es esto solo un tema para que ambos discutan todo el día?
It's red clay.
Es arcilla roja.
It's white bones, and they're wrapped in red clay.
Son huesos blancos y están cubiertos de arcilla roja.
This area here is known for its red-clay deposits.
Este área de aquí es conocida por sus depósitos de arcilla roja.
He said something about white bones in red Clay.
Dijo algo acerca de huesos blancos en arcilla roja.
He said, "white bones wrapped in red clay."
Dijo, huesos blancos envueltos en arcilla roja.
Red clay - - a little rarer.
La arcilla roja, un poco más rara.
♪ And the land is clay ♪
* La tierra es de arcilla *
My breast is cold as clay
Mi pecho está frío como la arcilla.
And if you kiss My cold, clay lips Your days, they won't be long
Y si besas mis labios grises y helados tus días estarán contados.
I am fit for only one place, and shouls have been there long ago deep in the cold clay on a forgotten hill.
Pertenezco a un solo lugar y hace tiempo que debí estar allí hundido en la fría arcilla, en una colina olvidada.
New Orleans will remain a beauty long after you and I are bones beneath its clay.
Nueva Orleans continuará siendo una belleza mucho después de que nuestros huesos hayan vuelto a la tierra.
The stuff that stays all clay on a deli platter?
¿ Esa verdura que siempre queda en las bandejas?
Got clay in those ears?
¿ Eres sordo?
I thought I would attend the conference for a clay... and then escape on some Scandinavian cruise
Pensé que iría a la conferencia por un día. Y luego me escape en un crucero escandinavo.
I work for a gentleman by the name of Nelson Clay.
Trabajo para un caballero llamado Nelson Clay.
Mr. Clay may call upon you in the future.
Puede que el Sr. Clay te llame en el futuro.
I want to introduce you to Clay Hunnicutt.
Quiero presentarte a Clay Hunnicutt.
A limestone aggregate - clay silicates, specifically..... sodium bentonite.
Un agregado de piedra caliza, silicato de arcilla, específicamente... Bentonita de sodio. Muchacho inteligente.
- Mr. Clay, wants to see you.
- El Sr. Clay quiere verte.
Nelson Clay thinks I'm an idiot.
Nelson Clay cree que soy idiota.
Couldn't have you interfering with Clay's game.
Ese día exageré. No podía dejar que interfirieras en el partido de Clay.
I tried to sell the drugs, to a guy called Nelson Clay.
Intenté vender las drogas, a un tipo llamado Nelson Clay.
Nelson Clay?
¿ Nelson Clay?
Clay.
Clay.
- Then don't do that.
- Entonces no lo hagas, Clay.
Oh, but I don't wanna fuck with your case, Clay.
Pero no quiero molestarte con tu caso.
He... he tried to transfer the curse into a clay doll, a golem.
Intentó transferir la maldición a una muñeca de barro, un golem.
Agents Morgan and Clay, Dr. Johann Pryce, one of the greatest research minds of this or any other generation, a national treasure.
Agentes Morgan y Clay, el Dr. Johann Pryce, una de las mentes más grandes de investigación de esta o cualquier otra generación, un tesoro nacional.
Clay and Elena will come save us, all right?
No creo que pueda hacer mucho más. Clay y Elena vendrán a salvarnos, ¿ vale?
Clay...
Clay...
Clay, please.
Clay, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]