Clean that up translate Spanish
1,257 parallel translation
Maybe I should go clean that up, huh?
Quizá debería ir a limpiar eso, ¿ eh?
Clean that up.
- ¡ Limpia eso!
Are you gonna clean that up?
¿ Vas a limpiar eso?
Now, you have to clean that up.
Ahora tendrás que limpiarlo. ¡ Emily!
You better clean that up now, boy.
Limpia eso ahora mismo, muchacho.
Here, clean that up.
Ten. Limpiate.
- Clean that up.
Dios! ¿ Qué...?
Please clean that up.
Limpia eso, por favor.
Get Housekeeping to clean that up.
Llama a los limpiadores para que limpien eso.
- Well, you got to clean that up.
- Bueno, limpia las huellas.
You guys are gonna have to come out here and clean that up.
Tendrán que venir a limpiarlo.
Then I notice there's a dirty spot, so I clean that up, and glance down and notice another dirty spot, so I clean that up, and then, I see a dirty spot, here and there...
Entonces me di cuenta que había una mancha de suciedad, así que la limpié y al volver a mirar me di cuenta que había otra mancha, la limpié y luego volví a ver más suciedad en varios sitios...
I came by to, you know, help clean up since it was sort of my party and all. But you have obviously done that already.
Vine a limpiar la casa, como la fiesta fue casi mía pero veo que ya lo hiciste.
It will be, like, three clean-up days and that's it, right?
Serán tres días de limpieza y listo, ¿ cierto?
Otherwise, you would have heard all the times That i tried to tell you to clean up your act.
Porque si no hubieras oído todas las veces que te ordené que limpiaras el sótano.
TY : How long you think it's gonna take to clean up that soap?
¿ Cuánto tiempo crees que tomará para limpiar el jabón?
That's ok, I'll clean up.
No se preocupen, yo ordeno.
That means we need to clean up that beach.
Significa que debemos limpiar la playa.
Clean up that fucking mess!
¡ Limpia eso, maldición!
- No, go clean that thing up.
- No, ve a limpiarte.
I'll watch the tickets. Go clean that thing up.
Yo vigilaré los boletos, tú ve a limpiarte.
Try and clean that up.
- Sí, señor.
Clean up this mess and get your ass out that door looking for a job, you retard.
¡ Retrasado mental!
You going to clean all that mess up?
¿ Vas a ordenar todo el tiradero?
So you're going to clean up that mess and make tacos, right?
Entonces vas a limpiar, a ordenar y a hacer tacos, ¿ verdad?
Clean up that crap. I have to go see another client.
Anda, limpia esta porquería que yo tengo que ver a otro cliente.
Clean that shit up.
No, tráeme a un chico... blanco, rubio.
We can clean this up, but that's just a meaningless exercise... unless we go to the source, and the source is Jimmy Berg.
Podemos limpiar lo que hay hasta ahora, pero no tiene sentido... si no llegamos hasta la fuente, y la fuente es Jimmy Berg.
Clean up the food, that is.
Limpiaremos la comida, claro está.
Mr. President, I will clean up that place... personally.
Sr. Presidente, yo haré una limpieza... en aquel morro, personalmente.
Not even that. I, uh, clean up after other sailors eat.
Ni siquiera eso, limpio una vez que los marineros acaban de comer.
[LAUGHS] NO, I CAN'T TELL YOU THAT ONE. MAYBE IF I CLEAN IT UP.
No, no puedo contarte ese quizas si lo modifico un poco...
So, you're just gonna take off and let me, uh, clean up that mess on Pythia?
¿ Así que te vas y me dejas aquí limpiando escombros en Pythia?
And who will clean up that bubble?
¿ Y quién limpiará esa burbuja?
It'd take at least that long to clean the place up.
- Llevaría al menos eso limpiarlo.
We all love Nibbler, so it's only fair that we all clean up together.
Bueno todos queremos a Mordisquitos, por lo que sería justo que limpiemos juntos.
And I have to, like, clean it up, and that's it.
Y yo tengo que limpiarlo y eso es todo.
I was gonna stay here and clean up. You'll be doing a lot more than that.
Pat...
Stumbo, clean up that fuckin'mess.
Stumbo, limpia este maldito desorden..
You clean that shit up, man.
Tú limpias esa mierda.
And she'll clean all that up, don't worry.
Ahora lo levanta, no te preocupes.
We're going to clean all that up.
Vamos a limpiarlo todo.
Come on, guys, let's clean up that mess!
¡ Vamos, chicos...! ¡ Diablos!
Can you guys clean up the camera reception in that hallway?
Chicos, limpien la recepción de esa cámara del pasillo.
I'll clean that all up.
Limpiaré todo eso.
But you must understand that my priority is to clean up this mess.
Pero ahora lo primero para mí es poner orden en mi casa.
And, kitchen sink, how do you fell, with these things that are being used, to clean you up?
Mientras veía el gentío alrededor de él,
However, i've also created a mess in the process, And that's where you come in. I'm going to need you on clean-Up.
Sin embargo, también he creado un caos en el proceso, y ahí es donde entras tú voy a necesitarte en la limpieza.
We must learn that our actions have consequences, that someone else will have to clean up our mess.
Debemos saber que nuestras acciones tienen consecuencias, Que otros deberán reparar nuestros errores.
My boys, they... they ain't so good at cooking, but when it comes to the end of the day, man, they clean up that cafeteria, I'm telling you.
Mis muchachos no son muy buenos para cocinar, pero cuando llega el final del día, limpian bien esa cafetería, se lo aseguro.
And for the record, I am aware... that I have some financial messiness that I have to clean up, and to that end... I am looking into some freelance magazine work.
Y, para tu información, ya sé que tengo problemas financieros que resolver y, para hacerlo trabajaré por mi cuenta para alguna revista.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50