English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Close the door on your way out

Close the door on your way out translate Spanish

77 parallel translation
Close the door on your way out.
Cierra la puerta al salir.
Be sure and close the door on your way out.
Cierre la puerta al salir.
Don't forget to close the door on your way out.
No olvide cerrar la puerta al salir.
Close the door on your way out and hold our calls.
Cierre la puerta al salir y que no nos pasen llamadas.
Close the door on your way out.
solo cierra la puerta al salir.
And close the door on your way out.
Y cierra la puerta cuando te vayas.
All right, Maurice. Would you close the door on your way out?
Maurice, le importa cerrar la puerta al salir?
Close the door on your way out
Cierra la puerta cuando salgas.
Please close the door on your way out, Agent Scully.
Cierre la puerta al salir, agente Scully.
- Close the door on your way out.
- ¡ Gracias a usted! Cierra la puerta al salir.
Close the door on your way out.
Cierre la puerta cuando se vaya.
Just put it on the table and close the door on your way out.
Déjelo en la mesa y cierre la puerta al salir.
Close the door on your way out.
Y cierre la puerta al salir.
close the door on your way out.
Cierra la puerta al salir.
Close the door on your way out.
Cierra la puerta cuando salgas.
Yo. Close the door on your way out.
Cierra la puerta al irte.
Could you guys close the door on your way out?
Pueden cerrar la puerta al salir?
Would you close the door on your way out?
Cierra la puerta al salir.
Could you close the door on your way out? Yes, thank you.
- ¿ Puedes cerrar la puerta al salir?
and, uh, close the door on your way out.
Y, uh, cierra la puerta cuando salgas.
Please get outside and close the door on your way out
Salid fuera, por favor. Cerrad la puerta.
Close the door on your way out.
Cierre la puerta al salir.
And close the door on your way out.
Y cierra la puerta cuando salgas.
Now, would you please be a dear and close the door on your way out of my life?
¿ Ahora serías tan amable de cerrar la puerta cuando salgas de mi vida?
- Close the door on your way out.
Cierren la puerta al salir.
Oh, mate, mate, listen, you can moan all you like, but you've got more chance of winning silverware than Brandon becoming a Gooner so bye-bye, close the door on your way out.
Vale, colega, colega, escucha, puedes quejarte todo lo que quieras, pero es más probable que te toque la lotería antes de que Brandon llegue a ser un Gooner, así que adiós, y cierra la puerta cuando salgas. ¡ Qué descaro...!
Could you just close the door on your way out?
¿ Puedes cerrar la puerta cuando te vayas?
Chucky, close the door on your way out.
Chucky, cierra la puerta al salir.
Can you close the door on your way out?
¿ Puedes cerrar la puerta cuándo te vayas?
Please close the door on your way out.
Cierra la puerta al salir.
So, close the door on your way out.
Pues cierra la puerta cuando salgas.
Close the door on your way out!
¡ Cierra la puerta cuando salgas!
- Close the door on your way out.
- Cierra la puerta al salir.
Close the door on your way out.
Cierre la puerta después que salga.
- Close the door on your way out!
- ¡ Cierra la puerta al salir!
And close the door on your way out, please!
Y cierra la puerta, por favor.
Thank you, Lauren. Can you close the door on your way out?
Gracias, Lauren. ¿ Puedes cerrar la puerta cuando salgas?
Close the door on your way out, yeah?
Cierra la puerta cuando salgas, sí?
Be so good as to close the door on your way out.
Sean tan amables de cerrar la puerta al salir.
- Okay. Close the door on your way out.
Cierra la puerta.
And close the door on your way out.
Cierra la puerta al salir.
And please close the door on your way out, lisa.
Lisa, por favor, cierra la puerta cuando salgas.
And close the door on your way out.
- SI, y cierra la puerta al irte.
Close the door and turn off the lights on your way out.
Cierre la puerta y apague las luces cuando salga.
Close the outside door on your way out, ok?
- Cierre la puerta cuando salga, ¿ vale?
Your conversation really is most entertaining, if you would close the door, on your way out, as there is a decided draft.
Su conversación es de lo más amena. Cierre la puerta... cuando se vaya, porque hay una cierta corriente.
Close the door on your way out.
Cierra cuando salgas.
close the door on your way out.
Cierra la puerta cuando salgas.
Close the door on your way out.
Cierre la puerta cuando salga.
Just close the door on your way out.
Cierra la puerta al salir.
And I said to her, "Make sure you close the door five times on your way out."
Y yo le dije : "Asegúrate de cerrar la puerta 5 veces al salir".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]