English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Coat

Coat translate Spanish

14,112 parallel translation
Let me take your coat.
Dame tu abrigo.
what's up with this coat?
¿ Qué me dices de esta... bata?
Oh. I'll take your coat.
Cogeré su abrigo.
I worked in a coat factory, which is why my lungs are coated in asbestos.
Trabajé en una fábrica de abrigos, por lo que mis pulmones están recubiertos de amianto.
Give me your coat.
Déjame colgar eso.
Come on, get your coat.
Venga, coge el abrigo.
Give me your coat.
Dame el abrigo.
I'll keep the coat.
Me quedo el abrigo.
Naked rob is naked under that coat!
¡ Olé!
Naked rob is naked under that coat! I wanted you to be the first girl to see me naked!
Para los estándares de hoy en día, el contenido era cuestionable.
Like, uh, Zora the coat-check girl in her dangerously unventilated closet.
Como, Zora, la chica de los abrigos atrapada en ese armario sin ventilación.
I'll get your coat in a jiff.
Traeré tu abrigo en un momento.
I didn't bring a coat.
No he traído abrigo.
Coat thief, huh?
¿ Eres un ladrón de abrigos?
- We got to get my coat.
- Tenemos que coger mi abrigo.
- We got to get your coat.
- Tenemos que coger tu abrigo.
- Come on, coat check.
- Vamos, el abrigo.
Heavy coat with a mask.
Abrigo pesado con una máscara.
The neighbors all describe the killer as the guy with the heavy coat and mask we saw in Duane Park.
Los vecinos describen al asesino como el hombre con el pesado abrigo y la máscara que vimos en Duane Park.
It's when you don't know if someone's fat or not'cause they're wearing a winter coat.
Es cuando no sabes si alguien está gordo porque lleva abrigo.
Uh, well, I don't own a coat that big, but... If that's where you want to call home, I could probably pick one up.
No tengo un abrigo tan grande, pero... si es ahí donde quieres vivir, podría conseguirme uno.
- They've torn your coat.
- Han desgarrado su abrigo.
Mr. Trotwood, give Emma your coat.
Sr. Trotwood, dele su abrigo a Emma.
It's the coat mostly.
Mayormente es el abrigo.
That table's gonna be a coat rack in a week.
Va a Esa mesa sea un perchero en una semana.
Drat, I forgot my coat.
Diablos. Olvidé mi abrigo.
I ran after you to give you your coat earlier.
Corrí detrás de ti más temprano para darte tu abrigo.
You forgot your coat.
Olvidaste tu abrigo.
And you left your coat on your chair.
Dejaste tu abrigo en la silla.
Before then even, when that woman spoke about my coat.
Antes de eso, cuando la mujer me habló de mi abrigo.
Drat, I forgot my coat.
Diablos, olvidé mi abrigo.
Well, I'm not getting my coat quite yet, ~ if it's all right with you chaps.
Bueno, no me estoy poniendo el abrigo todavía, si les parece bien a tus amigos.
I hear you can't come to the coronation because you can't afford a new coat.
He oído que no podéis venir a la coronación... porque no podéis permitiros un nuevo abrigo.
Gardiner will buy you a new coat himself
Gardiner os comprará un nuevo abrigo...
[laughs] we don't give a shit about some rich asshole's missing fur coat.
[risas] no damos una mierda abrigo de piel que falta algún rico imbécil.
Let me take your coat.
Dame el abrigo.
Will you take off your coat?
¿ Va a quitarse el abrigo?
You mean with the trench coat and the boom box?
Quieres decir, ¿ hasta con el abrigo y el equipo de sonido?
You hang up your coat, you tell me how wonderful my cooking smells.
Cuelgas tu abrigo... me dices qué bien que huele mi comida.
You're wearing her coat.
Estás usando su saco.
Anyway, there's a vacancy in our building, and I need to give it a new coat before I rent it.
Mira, hay una piso vacío en nuestro edificio y tengo que darle una capa nueva antes de alquilarlo.
Don't candy coat it, tell me how you really feel.
No te pongas una coraza dulce, dime como te sientes de verdad.
No purse, not even a coat.
Sin bolso, ni siquiera un abrigo.
It's a chilly night to be out without a coat.
Es una noche fría para estar sin abrigo.
May I have that coat, the dusty rose one?
¿ Puedo llevarme ese abrigo, el color rosa?
~ It's her missing coat.
- Es su abrigo perdido.
I also found something in the coat pocket, but you're going to have to play nicely.
También encontré algo en el bolsillo del abrigo, pero vas a tener que jugar muy bien.
~ Let me take your coat.
- Déjame tomar tu abrigo.
The newspapers described the heavy coat he was wearing.
Los periódicos describían el pesado abrigo que llevaba.
I'll check through her coat.
Yo registraré su abrigo.
~ Er... it's the woman in the cream coat.
- Es la del abrigo crema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]