Colonel o'neill translate Spanish
549 parallel translation
- Colonel Jack O'Neill?
- ¿ Coronel Jack O'Neill?
General Hammond, Colonel Jack O'Neill.
General Hammond, el coronel Jack O'Neill.
Take Colonel O'Neill to the holding room.
Lleven a O'Neill a la sala de retención.
Colonel O'Neill, sir.
Coronel O'Neill, señor.
I take it you're Colonel O'Neill.
Supongo que usted es el coronel O'Neill.
Well, because after Colonel O'Neill and his team came back, my team ran hundreds of symbol permutations, using Earth as the point of origin, and it never worked.
Porque tras el regreso del coronel O'Neill y su equipo, el mío probó cientos de combinaciones usando la Tierra como punto de origen, y nunca funcionó.
- Colonel O'Neill.
- Coronel O'Neill.
Colonel O'Neill keeps telling me it's about time you had a command.
El coronel O'Neill siempre dice que es hora de darle autoridad.
Colonel O'Neill, care to explain?
Coronel O'Neill, ¿ podría explicarme?
Colonel O'Neill, Major Kawalsky.
Coronel O'Neill, mayor Kawalsky.
Colonel O'Neill.
Coronel O'Neill.
Now, that's from Colonel O'Neill. - Wow.
- Esto es del coronel O'Neill.
General, you are condemning Colonel O'Neill and the Argosians to death.
- General... condena al coronel O'Neill y a los argosianos a morir.
Doctor Jackson, Colonel O'Neill is one of the finest men it has ever been my pleasure to serve with.
El coronel O'Neill es uno de los mejores hombres... con los que he tenido el placer de servir.
Colonel O'Neill... you are departing?
Coronel O'Neill, ¿ se marcha?
Well, the evidence says he's Colonel Jack O'Neill.
La evidencia dice que es el coronel Jack O'Neill.
As soon as Colonel O'Neill's team gives the signal, I want you to start shutting the power down inside.
En cuanto el equipo del coronel O'Neill dé la señal, corte la electricidad.
Colonel O'Neill, SG-1 couldn't have been deployed more them three hours ago... what happened?
Coronel O'Neill, SG-1 salió hace menos de tres horas. ¿ Qué ocurrió?
Colonel O'Neill.
Coronel.
" Colonel O'Neill thinks I'm a geek
" El coronel O'Neill cree que soy un tarado.
Colonel O'Neill?
No tiene ningún sentido.
I am in command of this facility, Captain, not Colonel O'Neill.
Yo estoy al frente de este complejo, no el coronel O'Neill.
Colonel, are you gonna back me up?
Coronel O'Neill, ¿ me va a respaldar?
Colonel O'Neill is trained to fight mind - control techniques.
El coronel O'Neill sabe resistirse a técnicas de lavado de cerebro.
IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. COLONEL O'NEILL- -
No tiene ningún sentido.
I AM IN COMMAND OF THIS FACILITY, CAPTAIN CARTER, NOT COLONEL O'NEILL.
Yo estoy al frente de este complejo, no el coronel O'Neill.
COLONEL O'NEILL, ARE YOU GONNA BACK ME UP ON THIS?
Coronel O'Neill, ¿ me va a respaldar?
COLONEL O'NEILL IS SPECIAL FORCES, TRAINED TO FIGHT MIND CONTROL TECHNIQUES.
El coronel O'Neill sabe resistirse a técnicas de lavado de cerebro.
Sorry, Colonel O'Neill, but your private room just became semi - private.
Lo siento, coronel O'Neill, pero su cuarto privado ahora será semiprivado.
Colonel O'Neill? I think I might have something.
Coronel O'Neill, creo que tengo algo.
Colonel O'Neill?
- ¿ Coronel O'Neill?
Page Colonel O'Neill and General Hammond to the embarkation room now.
Envíe al coronel O'Neill y al general Hammond a la sala de embarque. ¡ Ahora! Sí, señora.
Colonel O'Neill.
- Coronel O'Neill.
- Colonel O'Neill, is SG-1 ready to go?
- O'Neill, ¿ SG-1 está listo para partir?
Colonel Jack O'Neill, SG-1.
El coronel Jack O'Neill, equipo SG-1.
Colonel O'Neill said you stayed on Abydos.
El coronel O'Neill dijo que te habías quedado en Abidos.
Colonel O'Neill, Dr. Jackson was supposed to briefing SG - 4 this morning,... he's not here and he's not answering our pages.
El Dr.Jackson nos iba a informar sobre el SG-4 por la mañana. No está y no contesta nuestras llamadas.
Colonel O'Neill, did you authorize Dr. Daniel Jackson to revel classified information to this civilian?
¿ Ud. autorizó al Dr.Jackson a revelar información confidencial?
Look, I'm Colonel Jack O'Neill from Earth.
Mire, soy el coronel Jack O'Neill, de la Tierra.
Hello. Is this Colonel Jack O'Neill?
Hola. ¿ El coronel Jack O'Neill?
- Colonel O'Neill,... have you ever faced the crying eyes of a child... whose father you have just murdered?
- Coronel O'Neill,... ¿ alguna vez se ha enfrentado a los ojos llenos de lágrimas de un niño... cuyo padre acabas de asesinar?
You must not allow Colonel O'Neill... to deny the retribution the Byrsa deserve.
No debes permitir que el Coronel O'Neill... niegue la retribucion que los Byrsa merecen.
Colonel O'Neill, What happened?
¿ Qué pasó, coronel O'Neill?
I'm Major General Hammond. This is Colonel O'Neill.
Yo soy el General Hammond y él es el Coronel O'Neil.
Colonel O'Neill was correct.
El coronel O'Neill tenía razón.
- Colonel O'Neill and the rest?
- ¿ Y el coronel O'Neill y el resto?
Colonel O'Neill, there's an urgent call for you, sir.
Coronel O'Neill, tiene una llamada urgente.
I've got Colonel O'Neill with me.
El coronel O'Neill está aquí.
Where's Colonel O'Neill?
¿ Dónde está el coronel O'Neill?
- Colonel O'Neill.
- Del coronel O'Neill.
Colonel O'Neill,..... this is going to take some time.
Coronel O'Neill, esto va a llevar tiempo.
o'neill 334
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel baird 25
colonel casey 25
colonel caldwell 16
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel baird 25
colonel casey 25
colonel caldwell 16