English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Committed

Committed translate Spanish

11,387 parallel translation
Albert and I are in a loving and committed relationship.
Albert y yo estamos enamorados y tenemos una relación comprometida.
But a murder's just been committed in town.
- De acuerdo. Pero después.
I-I committed to something with Hap today, okay?
Comprometí algo con Hap hoy, ¿ Bueno?
I committed to something with Hap today, okay?
Me he comprometido a algo con Hap hoy, ¿ vale?
Are you honestly suggesting that we committed regicide to distract America from a flu and a life choice?
¿ Está sugiriendo honestamente que nos comprometimos regicidio para distraer a Estados Unidos de una gripe y una opción de vida?
Daniel Egan committed suicide.
Daniel Egan se suicidó.
And one day suddenly we heard that she committed suicide.
Y un día de repente nos enteramos de que ella se suicidó.
One has to pay for the crimes he has committed.
Uno tiene que pagar por los crímenes que ha cometido.
The rest of society acknowledges the unlawful acts committed and the sentence applied by the judge and infers conclusions for its own behavior.
El resto de la sociedad reconoce los actos ilegales cometidos y la sentencia que aplica el juez y saca conclusiones sobre su propia conducta.
I think he's committed to taking down the Sarkissians, despite the fact that you're going got make him take the fall for it.
Creo que se ha comprometido a derribar a los Sarkissians, a pesar del hecho de que usted le va a hacer que reciba la caída por ello.
I will have committed no crime, but you will have admitted to a felony.
Yo habré cometido un crimen, pero tu admitirás un delito.
This man committed a crime.
Este hombre ha cometido un crimen.
So I committed a selfish act.
Así que cometí un acto egoísta.
My manager just committed suicide.
Mi manager se acaba de suicidar.
Luke, we've got products in production, investors committed to this.
Luke, tenemos productos en elaboración, inversores implicados en esto.
To remind you that you can gather the smartest, bravest, most committed people, give them the best advantages of technology and information, and they will still lose, still get outwitted.
Para recordarles que puedes juntar a la gente más inteligente, valiente y más comprometida darles los mejores avances tecnológicos y de información, y aún así perderán, serán burlados.
We spoke to Amir Al-Azam, a Syrian archaeologist who maintains a growing network of committed volunteers who investigate the destruction and protect what's left.
Hablamos con Amir Al-Azm, un arqueólogo sirio... que mantiene una red de voluntarios... que investiga la destrucción y protege lo que queda.
Tell me how much money the practice has brought in this quarter, and I hope it's at least 3 million because we have committed quite a bit to Zach Braff's newest Kickstarter.
Dime cuánto dinero nos ha traído la clínica este trimestre, y espero que al menos sean 3 millones porque nos hemos comprometido un poco con el nuevo Kickstarter de Zach Braff.
Jody, I assure you, I am 100 % committed to "Later, Baby."
Jody, te aseguro que estoy muy comprometida con "Hasta luego, bebé".
Unless a crime has actually been committed... Have you spoken to Mrs Howe?
- A menos que ya se haya cometido un delito... - ¿ Ya han hablado con la Sra. Howe?
Look, there were no war crimes committed.
Mira, no hubo crímenes de guerra.
Although it is encouraging to see you so committed to your subjects, one cannot help but notice the individual time you spend with Master Gawain.
A pesar de que es alentador veros tan comprometida con vuestros súbditos, uno no puede evitar darse cuenta del tiempo individual que pasáis con el Maestro Gawain.
The University of Michigan legally couldn't comment on the case, but said that they are committed to ending sexual assault on campus.
La Universidad de Michigan no pudo hacer comentarios... salvo expresar su compromiso de poner fin a esas agresiones.
I just want everyone to know that while I'm only here temporarily, I'm fully committed.
Quiero que todo el mundo sepa que aunque estoy aquí solo temporalmente, estoy totalmente comprometido.
There's talk that you and the other three were forced to sign a non-disclosure agreement in exchange for prosecutorial immunity from the crimes that were committed during the course
Se habla de que usted y el otros tres fueron obligados a firmar un acuerdo de no divulgación a cambio de inmunidad procesal de los crímenes que estaban cometidos durante el curso
I don't know what happened but I don't think we can pretend Cal committed suicide any longer.
No sé que pasó... pero no creo que podamos pensar que Cal se suicidó más tarde.
~ Well.. he was committed. ~ Help!
- Bueno... tuvo compromiso - ¡ Ayuda!
You may recall incarcerated members of drug cartels often confess to crimes committed by their compatriots.
Usted puede recordar los miembros encarcelados de cárteles de la droga menudo confesar delitos cometido por sus compatriotas.
The female voters will want to see, that you're stable, committed, married.
Las mujeres votantes querrán ver que eres estable, comprometido, casado.
If a man lies with another man as he lieth with a woman both of them have committed an abomination.
"Si un hombre se acuesta con otro hombre como él se acuesta con una mujer..." "los dos han cometido abominación."
I think To the person who committed it here - have withdrawn and liver outside the norms of society.
Creo que la persona que cometió esto... se ha retirado y vive fuera de las normas de la sociedad.
Another murder will be committed.
Habrá un asesinato.
That's why most violent crime is committed by youths under the age of 25, and it's certainly why a 15-year-old should not be tried as an adult.
Es por eso que el crimen más violento es cometido por jóvenes menores de 25 años, y es sin duda la razón por la que un chico de 15 años no debe ser juzgado como un adulto.
I need time to review my autopsy results, because, as of right now, it still looks like Arthur committed suicide.
Necesito tiempo para revisar mis resultados de la autopsia, porque, a partir de ahora, todavía se ve como Arthur se suicidó. ¿ Me estás pidiendo que salir?
Excuse me? You just admitted to being at a crime scene where three, maybe four, murders were committed.
Admitiste que estabas en una escena de tres, tal vez cuatro, homicidios.
And having reviewed the evidence, the D.A.'s office is convinced that Mr. Song could not have committed the murder for which he was indicted.
Y tras haber examinado la evidencia, la oficina del fiscal está convencido de que el Sr. Song no pudo haber cometido el asesinato por el que fue acusado.
Like, tied down, committed, boxed in?
¿ Como, atado, comprometido, encajonado?
I committed treason.
He cometido un acto de traición.
Committed countless sins along the way, convinced myself I would atone for them all once I'd found him.
Cometí incontables pecados por el camino, me convencí a mí mismo de que serían expiados una vez que le encontrara.
He's in a committed relationship with an artificially intelligent refrigerator.
Está comprometido con una nevera artificial inteligente.
He seemed pretty committed.
Parecía muy decidido.
My team and I at S.T.A.R. Labs are committed to keeping up with these perilous times, and so may I present to you our new line of meta-human awareness apps?
Mi equipo y yo en Laboratorios STAR estamos comprometidos en mantenernos actualizados con estos tiempos peligrosos, y por lo cual les presento nuestra nueva línea de aplicaciones de aviso de metahumano.
- Uh, in other news, I may have committed us to church on Sunday.
- Más noticias... quizás haya comprometido a que vayamos a la iglesia el domingo.
As for his responsibility to the crime he committed...
Se siente responsable de que saliera de prisión y volviera a delinquir...
We have committed numerous atrocities in the name of freedom.
Hemos cometido numerosas atrocidades en nombre de la libertad.
Do you mean crime in general, or just the specific crimes committed by m...
Te refieres al crimen en general, o solo a los crímenes que yo -
America sits back and savors its freedom, while atrocities are committed, and, ah... families are destroyed.
América se sienta y saborea su libertad, mientras se cometen atrocidades, y... se destruyen familias.
When mother committed suicide during exile, you did nothing but watch.
Cuando mamá se suicidó durante el exilio... tú no hiciste nada salvo mirar.
My accountant wants to have me committed for even considering it.
Mi contador desea me tiene comprometida incluso teniendo en cuenta que.
Arthur committed fraud.
Arthur cometió fraude.
Do you really think he committed suicide?
- ¿ En serio creen que se suicidó?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]