Cornelia translate Spanish
353 parallel translation
Cornelia...
¡ Debieron rendirse cuando tuvieron oportunidad!
So this means that the creatures of Area 18 have fallen, right?
Cornelia... con una sola máquina...
We cannot allow that "orange" to affect Princess Cornelia's arrival.
¡ No podemos permitir que Orange afecte el arribo de Su Alteza Cornelia!
Julius married the noble Cornelia.
Cayo Julio se casó con la noble Cornelia.
Cornelia, wife of Julius, fearing the wrath of the dictator, urges her husband to flee before it is too late.
Cornelia, la esposa de Cayo Julio, temerosa de la ira del dictador, le ruega a su marido que huya antes de que sea demasiado tarde.
Cornelia?
¿ Cornelia?
My dear Cornelia, are you looking for me?
Dulce Cornelia... ¿ nos estabas buscando?
Let the Mayoress be your model, ladies
¡ Miren a Cornelia!
I'll talk to the fellow. - I told you about this place.
Ni tú ni Cornelia sois justos, yo os indiqué este sitio.
That was my sister Cornelia you pushed in the ash pile.
Y la que ha empujado sobre la basura es mi hermana Cornelia.
- Like me to push Cornelia's sister?
¿ Usted también quiere que la empuje sobre la basura?
- Oh, push Cornelia in a pile of ashes.
De echar a Cornelia en un montón de basura o algo así.
Cornelia thought she was going to win, and you pushed her.
Cornelia creía que ganaría y usted la ha echado en un montón de basura.
I suppose it was Cornelia.
Supongo que habrá sido Cornelia otra vez.
But after seeing what you did to Cornelia, I'm not saying anything.
Después de ver lo que le ha hecho a Cornelia, no digo nada.
Let's beat Cornelia.
Vamos a ganar a Cornelia.
I haven't seen Cornelia.
¿ Dónde lo has encontrado?
This is the first time I've ever beaten Cornelia, and you helped me do it.
Le estoy muy agradecida. Es la primera vez que gano a Cornelia en algo y ha sido gracias a usted.
Well, that makes me a Cornelia beater, doesn't it?
Eso me convierte en una especie de vence Cornelias, ¿ no?
There's Cornelia, and she has another one!
Ahí viene Cornelia con otro vagabundo.
You're a little late, Cornelia.
Llegas algo tarde, Cornelia.
Come along, Cornelia.
Vámonos, Cornelia.
Her name's Cornelia.
Se llama Cornelia.
For instance, if Cornelia got mean, you wouldn't have to do anything about it.
Por ejemplo, si Cornelia se mete con usted no tendrá que hacer nada.
Miss Cornelia. Last night, she busted up a few windows along Fifth Avenue.
La señorita Cornelia se ve que anoche estaba muy alegre y rompió escaparates de la Quinta Avenida.
People don't make a practice of pushing Cornelia Bullock into ash piles.
La gente no suele tirar a Cornelia Bullock a la basura.
- No. Cornelia.
- No, Cornelia.
I don't know but I agree with Cornelia.
No sé por qué, pero estoy de acuerdo con Cornelia.
Thank you for a very lovely portrait. Hiya, Cornelia.
Gracias por tan hermoso retrato.
What are you doing here?
- Hola, Cornelia. ¿ Qué haces aquí?
I beg your pardon. I thought you were Miss Cornelia.
Usted perdone, creí que era la señorita Cornelia.
You thought I was Cornelia?
¿ Creyó que yo era Cornelia?
Cornelia, what is it?
Cornelia, ¿ qué bicho te ha picado?
Come, Cornelia.
Ven, Cornelia.
Cornelia lost her pearls, and I've got mine!
Cornelia ha perdido sus perlas y yo tengo las mías.
Cornelia, cheer her up.
Cornelia, anímala, ¿ quieres, cariño?
I mean, did you miss Cornelia and me or just me?
¿ Añoraba a Cornelia y a mí, o sólo a mí?
Oh, I may have missed you a little more than I did Cornelia. Why?
Quizá a usted un poco más que a Cornelia. ¿ Por qué?
I'm glad, because if you missed Cornelia more, you'd probably miss me less.
Porque si añoraba más a Cornelia, a mí me añoraba menos.
Well, you're grateful to me because I helped you to beat Cornelia, and I'm grateful to you because you helped me to beat life.
Pues me está agradecida porque le ayudé a ganar a Cornelia. Y yo le estoy agradecido a usted porque me ayudó a ganarle a la vida.
Please, Godfrey, you can't go with Cornelia.
Por favor, Godfrey, no puede irse con Cornelia.
But I didn't say I was going anyplace with Miss Cornelia.
No he dicho que fuera a ningún sitio con la Srta. Cornelia.
Cornelia's the one who doesn't care.
Es a Cornelia a quien no le importa.
If you're faking one of your spells to keep me from meeting Cornelia, you're on the wrong track, you hear?
Si ha fingido uno de sus ataques para evitar que vea a Cornelia, se ha equivocado, ¿ me oye?
That's complimentary, and don't forget you said I looked as young as Cornelia.
Es usted muy amable, Godfrey. Y no olvide que dijo que parezco tan joven como Cornelia.
Before Princess Cornelia arrives, we must cleanse the shame of our fellow men!
cobarde...! ¡ Me mentiste sobre lo de Zero!
This is Godfrey.
Este es Godfrey, ¿ ha vuelto Cornelia?
Is Cornelia back yet?
No he visto a Cornelia.
Has Cornelia gone?
¿ Se ha ido Cornelia?
Perhaps Miss Cornelia had better explain that.
Quizá la señorita Cornelia pueda explicárselo.
Thank you, Miss Cornelia.
Gracias, señorita Cornelia.