Corpsman translate Spanish
293 parallel translation
Corpsman.
Sanitario.
Corpsman.
¡ Sanitario!
Corpsman, plasma.
Sanitario, plasma.
Corpsman!
¡ Soldado!
Corpsman! Corpsman!
Infantes.
Corpsman! Corpsman!
¡ Infantes!
Corpsman!
- Infante.
Corpsman!
¡ Compañeros!
Corpsman! Take it easy.
Ten calma, Granjero.
- Corpsman!
¡ Compañeros!
Fine corpsman I am.
Qué miembro del cuerpo de sanidad soy.
I am a corpsman, right?
- Soy miembro del cuerpo de sanidad. - Sí. Así es.
One of them was a corpsman... C.E. " "Doc" " Jones.
Uno de ellos era miembro del cuerpo de sanidad, C.E. Doc " Jones.
Corpsman!
¡ Médico!
Corpsman.
Hombre del cuerpo.
The West Falien can drink any other corpsman under the table.
un Westfalia puede tirar a cualquiera bebiendo,
Get a corpsman.
¡ Trae un camillero!
Get a corpsman!
¡ Un camillero!
Corpsman!
¡ Camillero!
Corpsman :
Cuerpo :
Get a corpsman!
¡ Una camilla!
I was a medical corpsman in the Navy.
Yo fui médico en la Marina.
- Let's get you checked over. Corpsman.
- Que te hagan una revisión. ¡ Enfermero!
You see, according to the Geneva Convention of July 27, 1929, on page 13, if the Captain would care to look, Article 45, it says that no medical corpsman shall bear arms unless...
Verá, de acuerdo con la Convención de Ginebra de julio de 1929, página 13, si el capitán se molesta en mirarla, artículo 45, dice que ningún personal médico llevará armas a no ser que...
A corpsman called me.
Un ayudante me llamó.
The corpsman told me...
Mi asistente me dijo...
Corpsman.
Medico
Corpsman.
Médico.
You call yourself a corpsman?
¿ Usted no es el enfermero?
Corpsman, I presume the Captain radioed the base?
Enfermero, supongo que el capitán avisó a la base por radio.
Looks mighty good to me, Corpsman.
A mí me parece genial, cabo.
Corpsman...
Médico...
We need a corpsman over here!
¡ Necesitamos un médico por aquí!
Well, then forget the corpsman.
Bien, entonces olviden el médico.
All right, forget the corpsman!
¡ Bueno, olvídense del médico!
Maybe I could hurry on back and send a Corpsman for you.
Tal vez yo me puedo adelantar y mandarle un médico.
The best I could do was a corpsman.
Lo mejor que pude haber hecho era ser paramédico.
I'm just a corpsman.
Sólo soy paramédico.
Corpsman!
Ayudante médico!
- Corpsman, get this guy inside.
Ni se le ocurra.
Radar, I'll need a driver and a corpsman.
Radar, necesito un chófer y un enfermero.
Corporal Klinger, volunteering for corpsman duty, sir.
El cabo Klinger se presenta voluntario como enfermero.
They need a new cutter, scrub nurse and a corpsman.
Necesitan cirujano, enfermera y ordenanza.
Now I gotta find someone to do the corpsman job.
Ahora tengo que encontrar al ordenanza.
Corpsman!
¡ Infantes!
Corpsman!
Dispáreme.
Corpsman!
Compañeros.
- Corpsman!
Compañeros.
Corpsman!
¡ Ayuda!
Get a corpsman.
- ¡ Un médico!
Oh, I'm the new corpsman, ma'am.
- ¿ Yo?