English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Corrado

Corrado translate Spanish

195 parallel translation
Lambert, sound your horn for Corrado to slow down.
Lambert, toca la bocina para que Corrado vaya más despacio.
Corrado, isn't this the strangest night?
Corrado, ¿ no es una noche tan extraña?
But we had no accident, did we, Corrado?
Pero no tuvimos ningún accidente, ¿ verdad, Corrado?
[Corrado] It's Grazia!
- ¡ Es Grazia!
Here, right here, Corrado.
Aquí mismo, Corrado.
Oh, Corrado, I felt something behind me, running.
Corrado, sentí algo detrás mío, corriendo.
Give Corrado your jewels to put in the safe.
Dale a Corrado tus joyas para que las guarde en la caja fuerte.
Corrado, for heaven's sake!
- ¡ Corrado, por el amor de Dios!
Corrado, stop, man!
¡ Corrado, alto! ¡ Por tu vida, alto!
Corrado saw a fellow running in the garden, and fired at him.
Corrado vio a un tipo en el jardín y le disparó.
My son, Corrado.
Mi hijo, Corrado.
Yes, yes.
- Corrado.
Corrado! Oh, let me do it.
- Déjame a mí.
Yes, Corrado.
- Sí, Corrado.
Corrado, he's my guest!
Corrado, es mi invitado.
Who are you? Corrado!
¿ Quién es Ud. Y qué busca aquí?
Go, Corrado.
Vete, Corrado.
Please don't be unhappy, Corrado.
Por favor no estés triste, Corrado.
Corrado, she's cold.
Corrado, tiene frío.
I can't, Corrado.
No puedo, Corrado, pero siempre te querré.
- Corrado Vidonis. He's in real bad shape.
Corrado Vidonis y está en muy mala situación.
Corrado Vidonis.
¡ Corrado Vidonis!
- Corrado Vidonis.
- ¡ Corrado Vidonis!
There's no Corrado Vidonis here.
- ¿ Cómo...? - No hay ningún Corrado Vidonis.
Corrado!
¡ Corrado! ¡ Corrado!
- Corrado!
- ¡ Corrado!
- I don't understand.
Sí, pero no entiendo... ¡ Corrado!
Stop shouting.
- ¡ Que no grite nadie! - ¡ Cálmate, Corrado!
It's the only reminder we've left of our poor mother.
Es el único recuerdo que nos queda de nuestra pobre madre. - ¿ Verdad, Corrado?
But Corrado can't have killed her, not that.
- Corrado no puede haber matado. ¡ Eso no!
Corrado studied, second year of medicine.
Corrado estudiaba segundo de Medicina.
I wanted Corrado to graduate at least, he started studying but then he slowly changed, to the state he's in now.
Yo quería que Corrado se licenciase. Empezó a estudiar, pero después fue cambiando, hasta llegar a ese estado...
- Who's she?
- ¡ Corrado! - ¿ Quién es?
Look at me, Corrado.
¡ Mírame, Corrado!
Dear Corrado, this is where the gates to the garden of enchantment open
Al querido Corrado, para que se le abran las puertas del "Jandín Encantado". El Maestro.
Dear Corrado, I'll see you tomorrow at the usual time.
Miércoles. Querido Corrado, te esperamos mañana a la hora de siempre.
I came here for Corrado, you know my brother?
Vine aquí por Corrado. - Usted conoce a mi hermano.
You need to sleep, Corrado, ok?
Tienes que dormir, Corrado, ¿ eh?
Here, Corrado.
Toma, Corrado.
- Morning, Corrado!
- ¡ Buenos días, Corrado!
- Let me go, Corrado!
- ¡ Déjame, Corrado!
Signor Corrado has Sundays whenever he wants.
El señor Corrado tiene domingo cuando quiere.
Ah, here comes Corrado.
Por aquí viene Corrado.
The damage is inside, my dear Corrado.
Es por dentro lo que no va, querido Corrado.
Corrado, do you remember that day of the march on Rome?
Pero sin embargo, ¿ se acuerda, Corrado, los días de la marcha sobre Roma?
I wanted to say, Corrado, if that day ever comes... dead or alive...
Quería decirle, Corrado, que si ese día volviera a llegar, - vivo o muerto...
Corrado!
¡ Corrado!
Go, Corrado, go!
¡ Acelera, Corrado, acelera!
But there's nothing to be afraid of, Corrado.
Pero no tienes nada que temer.
- Signor Corrado.
- Señor Corrado.
- No, neither is Corrado.
- No, tampoco Corrado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]