Could you give us a minute translate Spanish
176 parallel translation
Buddy, could you give us a minute, please? Well, sure.
- ¿ Nos permites un minuto, por favor?
Sam, could you give us a minute, please?
Sam, ¿ nos dejas un momento a solas?
Could you give us a minute to talk?
¿ Podrías darnos un minuto para hablar?
Could you give us a minute, please?
¿ Nos das un minuto, por favor?
Could you give us a minute?
¿ Podría dejarnos solos?
Could you give us a minute?
Déjanos solos, por favor.
Could you give us a minute?
¿ Puedes darnos un minuto?
Captain, could you give us a minute?
Capitán, ¿ nos concede un minuto?
Could you give us a minute, please?
¿ Podrías darnos un minuto, por favor?
Could you give us a minute, please?
¿ Nos deja a solas un minuto?
Could you give us a minute?
¿ Nos das un minuto?
Could you give us a minute?
¿ Nos darías un minuto?
- Joey, could you give us a minute?
Joey, ¿ nos das un minuto? No
Dixon, could you give us a minute?
Dixon, déjanos un momento.
- Uh, Joey, could you give us a minute?
- Joey, ¿ puedes darnos un minuto?
Could you give us a minute?
Podria darnos solo un momento?
- Could you give us a minute?
¿ Podría darnos un minuto? Seguro.
- Could you give us a minute?
- ¿ Podrías dejarnos un momento?
- Could you give us a minute, please?
¿ Nos deja un segundo, por favor?
- Guys, could you give us a minute? - All right.
Señores, ¿ me permiten un momento?
Could you give us a minute?
¿ Puedes concedernos un momento?
Could you give us a minute, please?
¿ Nos permiten un minuto, por favor?
Could you give us a minute?
¿ Nos permite un momento?
Could you give us a minute, sis?
¿ Puedes darnos un minuto, hermanita?
Luke could you give us a minute?
Luke déjanos solos un momento.
- Mom, could you give us a minute?
Mama, puedes darnos un minuto?
- Could you give us a minute?
- ¿ Nos das un momento?
Could you give us a minute, please?
¿ Podría darnos un minuto, por favor?
Gil, could you give us a minute, please?
Gil, ¿ puedes darnos un minuto, por favor?
Uh, julie, could you give us a minute?
Julie, ¿ puedes dejarnos un minuto?
could you give us a minute?
¿ Podrías dejarnos solos un minuto?
Beccs, could you give us a minute?
Beccs, ¿ nos das un momento?
Sir, could you give us a minute?
Señor, ¿ podría darnos un momento?
If you'll just give me a minute... I'm sure I could find us a couple of bathing suits. But why bother?
Si me da un minuto... seguro que puedo encontrar trajes de baño.
- Could you give us a minute?
- ¿ Puedes darnos un minuto?
Hey, could you guys give us a minute?
Hey. Podrían darnos un minuto a solas?
Could you and Marcus give us a minute here?
¿ Podríais Marcus y tú dejarnos a solas un momento?
Could you maybe give us a minute or two?
¿ Podrías darnos un minuto o dos?
Could you give us a minute?
- ¿ Nos das un minuto?
Could you just give us a minute?
¿ Nos conceden unos minutos?
Joseph, could you, uh, give us a minute?
- Joseph, ¿ nos permites un minuto?
Miss Mercer. Could you please just give us a minute?
Señorita Mercer. ¿ Puede darnos un minuto?
Could you just... just give us a minute?
¿ Podrías sólo... sólo darnos un minuto?
- Could you give us just a minute, please? - Of course.
- ¿ Puede esperar un minuto, por favor?
Could you give us a minute, please?
¿ Nos permites un momento, por favor?
Could you give us a minute, please?
¿ Puedes darnos un minuto por favor?
- Could you give us just a minute?
¿ Podría darnos sólo un minuto?
If you could just give us a minute to vote?
Dennos un minuto para votar.
Could you give us a minute?
¿ Pueden darnos un minuto?
If you could just give us a minute?
¿ Podrían darnos un momento?
Aubrey, could you please give us a minute?
Aubrey, ¿ puedes dejarnos unos minutos por favor?