English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Crashers

Crashers translate Spanish

75 parallel translation
I like party crashers.
Me gustan los colados.
Just, uh, see some party crashers.
Sólo algunos intrusos.
I think there's some crashers downstairs.
Creo que abajo hay unos aguafiestas.
Crashers!
¡ Aguafiestas!
Crashers? !
¿ Aguafiestas?
I like party crashers.
Me gustan los intrusos.
Better put some English on it, B.A. We got some party crashers.
Será mejor que aceleres, M.A. Vienen los aguafiestas.
Let's hear it. Here's Josie Cotton and the Party Crashers!
¡ Un aplauso para Josie Cotton y los Aguafiestas!
Looks like some more party crashers, sir!
¡ Hay más aguafiestas, señor!
I was waiting for the guards to shoot all the party crashers before I came down.
Esperaba a que los guardias disparasen a todos los aguafiestas.
Hey, I'll stay here and make sure no more party crashers show up.
Me quedaré por aquí para ver si no vienen más invitados.
Buzz off, ya party crashers!
Váyanse de aquí. Largo, gorrones.
They're party crashers. Here.
Son unos aguafiestas.
Well, here come the party crashers.
- ¡ Vamos a entrar a la fiesta!
- Crashers.
- Gorrones.
In retaliation for the embassy's refusal to turn over the gate crashers the Cuban government removed its guard triggering a stampede of refuge-seeking Cubans.
En represalia por la negativa de la embajada a entregar los pasajeros que atravesaron la puerta... el gobierno cubano ha retirado su guardia... provocando una estampida en... el refugio en busca de los cubanos.
It's a day for wedding crashers. I never got an invitation!
Hoy es un día para interrumpir. ¡ No fui invitado!
Great. Party crashers.
Grandioso. se acabó la fiesta.
And there was an enormous audience composed all entirely of gossip writers and gate crashers and Archie Shwert. Bogus people all shouting at us to go faster.
Había un gran público, compuesto por escritores de cotilleos y gorrones y Archie Schwert y farsantes y... y todos nos gritaban que fuésemos más rápido.
Damn. Party crashers.
Maldita sea. agua fiestas.
I want you to keep an eye out for crashers, stolen IDs.
Quiero que usted mantenga un ojo hacia fuera para colados, ID robado.
It'll be like Wedding Crashers.
Seria como en la boda de los Crashers.
We're just wedding crashers.
Sólo estamos fisgando en su boda.
Wedding crashers?
¿ Fisgando en la boda?
i saw "wedding crashers"
Vi "De boda en boda"
- Party crashers.
- Invitados míos.
- You ever seen Wedding Crashers?
- ¿ Viste Los Rompebodas?
These two gentlemen are party crashers.
Estos dos señores son gorrones de fiestas
We got three party crashers on our tail.
Tenemos a tres colados tras nuestro.
We got party crashers with automatics.
Tenemos aguafiestas con automáticas.
I hate party crashers.
Odio a los que se aparecen sin avisar.
Swingers Crashers?
Rompedores de boda?
Along with "Wedding Crashers," "Gremlins," and "Yentl."
Junto con "De boda en boda", "Gremlins" y "Yentl."
It looks like these crashers... have wrecked the scene.
Parece que esas "revientatomas" han arruinado la escena.
I thought my no-party-crashers policy was strict.
Creía que mi política contra los que se entrometen era estricta.
What are we - - uh, wedding crashers, huh?
¿ Qué somos...? ¿ colados a la boda, eh?
Blair, our salon can easily handle a few party crashers.
Blair, nuestro salón puede con algunos colados.
Then Castle Crashers and Braid and World of Goo.
Luego Castle Crashers y Braid y World of Goo.
A lot of people think it's going to be along the lines of Castle Crashers
Muchos creen que el juego estará en la línea de Castle Crashers.
In 2008,'Castle Crashers'and'Braid'were the 2 games that really made people look at go :
En 2008, Castle Crashers y Braid fueron los dos juegos que hicieron a la gente darse mirar y decir :
I won't tell you who but it seems that the investigation is focusing on this thing with the gate-crashers outside the house.
Gané'! decirle que um Parece que la investigación se centra en este asunto con los colados fuera de mi casa
Oh look! Wedding crashers!
¡ Oh, mira! "De boda en boda".
The funeral crashers.
Como malditos buitres, ustedes dos.
I'm not even sure I'm allowed to have crashers.
Ni siquiera estoy segur @ si me permiten tener invitados.
Well, Catherine didn't appreciate the fiscal party crashers last night.
Bueno, Cahterine no apreció los aguafiestas fiscales de anoche.
These are lovely crashers.
Estos son unos bonitos paragolpes.
Lady Grantham, I know we're just crashers and we haven't been invited - well, I haven't, anyway - but we hoped you wouldn't mind.
Lady Grantham, sé que solo somos intrusos y no fuimos invitados... bueno, yo no, de todas maneras... pero esperamos que no le importara.
You know, have'em watch Wedding Crashers.
Que vean De boda en boda.
fancy seeing you here what a delightful surprise and Miriam, i haven't see you in ages can't stand that crashers do you want me to kick them out?
Zane cuanto me alegro de verte. Adelante. Gran sorpresa.
Party crashers?
¿ Un agua-fiestas?
The Funeral Crashers.
El Funeral de los Choques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]