Crown translate Spanish
7,586 parallel translation
Black Phillip, Black Phillip, a crown grows on his head...
♪ Negro Phillip, Negro Phillip, ♪ con cuernos en su cabeza
Uneasy lieth the head that weareth the crown upon the top of thine head.
Inquieta está la cabeza que lleva la corona... sobre la punta de la cabeza.
Condé is a good patriot, who's helped the Crown.
Condé es un buen patriota y que ha ayudado a la Corona.
How about a crown?
¿ Qué hay de corona?
He who wears the crown and the ruler of all of egypt.
Aquel que lleva la corona y el soberano de todo Egipto.
♪ That you who gave the crown have been let down ♪
Que aquellos a quienes coronaste Fueron reemplazados
Distinct crown, double band along the waist, and the fact that I cracked the original.
Diferente corona, doble banda alrededor de la cintura, y el hecho de que yo quebré la original.
You know, it wasn't enough that she stole my father and my college money, now she wants to go after my crown, too.
No fue suficiente que me robara a mi padre y el dinero de mi universidad, ahora quiere robarme mi corona, también.
The girls who take this crown home all have one thing in common.
Las chicas que se llevan esta corona a casa tienen algo en común.
Well, if I'm on the election committee, you can be sure I'll win that crown.
Bueno, si estoy en el comité de elección, pueden estar seguras que ganaré esa corona.
You've got the crown, but you're no ruler, not really!
Tienes la corona, ¡ pero no eres el gobernante para nada!
Your dearest friend, the Chevalier, was plotting against the crown.
Tu amigo más querido, Chevalier, estuvo conspirando contra la corona.
All costs are borne by France and I effect a reconciliation between the English crown and Rome.
Todos los costes son sufragados por Francia... y yo consigo una reconciliación entre la corona inglesa y Roma.
for me because I am no longer safe in my own home, for France because William of Orange will soon be wearing her crown and for my head of security because it is not the first time he has failed in his duties and he no longer has the trust of his employer.
para mí, porque ya no estoy a salvo ni en mi propio hogar... para Francia, porque Guillermo de Orange pronto llevará corona... y para mi jefe de seguridad, porque no es la primera vez que falla en sus deberes y ya no goza de la confianza de su patrón.
Oh.
ESTARÉ EN EL CROWN A LAS 7 SI QUIERES UNA CERVEZA.
The crown is extended.
La corona está extendida.
They're dispatching Crown Prince
Envían al Príncipe coronado
Crown Prince Obaid.
El Príncipe Coronado Obaid.
You have heirs to take your crown when you're gone.
Tú tienes herederos para coger tu corona cuando te hayas ido.
I love your crown.
Me encanta tu corona.
I know how to keep my life, my crown, and I will.
Sé como defender mi vida, mi corona, y lo haré.
But you wear the crown.
Pero tú llevas la corona.
Those buildings in Crown City?
Esos edificios ¿ En Corona City?
The Crown River Dam.
La Represa del Río de la Corona.
One of the crown wheels survived.
Una de las ruedas de corona sobrevivió.
The teeth have gold tooth crown, it's not professional work.
Los dientes son de oro, un trabajo nada profesional.
Splash crown of a tree Spruce, fir and pine
Las copas ondeadas de los árboles, abeto, conífera, pino...
This will show the crown That our destiny is our own.
Esto mostrará a la corona... y al mundo... que nuestro destino nos pertenece.
Also, it's time to crown the prom king and queen.
Además, es el momento de coronar al rey y la reina del baile.
Time to crown some Palos Hills royalty.
Tiempo para coronar sus royalties Palos Hills.
It is time to crown some Palos Hills royalty.
Es el momento de coronar sus royalties Palos Hills.
She's wanted by the Crown for murder.
Es buscada por la corona por asesinato.
♪ and who shall wear that starry crown ♪
# Y quién podrá ponerse esa corona de estrellas #
♪ and who shall wear the robe and crown?
# ¿ Y quién debería llevar la capa y la corona?
If you can charm him as well as you've charmed the Scots queen, you may end up with an English crown on your head.
Si puedes gustarle tanto como le has encantado a la reina de escocesa, puedes acabar con la corona inglesa en tu cabeza.
I'm disgraced in the eyes of the Crown and most of this village.
Estoy deshonrada bajo los ojos de la corona y la mayoría de este pueblo.
They don't call this the Crown Jewel of the American Prison System for nothing.
No en balde llaman esta oficina la joya del sistema penitenciario del país.
They called Celestine Wayne the crown jewel of Gotham.
Llamaban a Celestine Wayne la joya de la corona de Gotham.
By midnight, whoever has the crown will be the king of the nine-nine.
A medianoche, el que tiene la corona será el rey de los nueve y nueve.
- I somersaulted through a window, cut the crown out of a briefcase, and replaced everything in under a minute.
Me dio un salto mortal a través de una ventana, cortar la corona de un maletín, y reemplazado todo en menos de un minuto.
- So we wanted Jake to take the crown?
Así que queríamos Jake para llevarse la corona?
- Why would I have the crown, Jake?
¿ Por qué debería tener la corona, Jake?
Anyhow, I cleverly ditched the crown in a trash can- - wait a minute--so as to not arouse suspicion and then retrieve it.
De todos modos, me deshice hábilmente la corona en un bote de basura... espera un momento... a fin de no despertar sospechas y luego recuperarlo.
I think they made a play for the crown.
Creo que hicieron una jugada por la corona.
The crown wasn't in the trash can.
La corona no estaba en el bote de basura.
both : I'm going to get that crown back.
Voy a conseguir que la corona.
- [whispering] He doesn't have the crown!
[susurrando] Él no tiene la corona!
- Hmm, Captain Holt said you guys stole the crown when Jake came through the ceiling.
Hmm, Capitán Holt dijo que ustedes se robó la corona cuando Jake entró por el techo.
- The crown will be locked in this briefcase, which in turn will be locked in the interrogation room.
La corona se bloqueará en esta cartera, que a su vez será encerrado en la sala de interrogatorios.
- ♪ And so unto the briefcase goes the crown ♪
♪ Y así hasta el maletín va la corona ♪
- We have to get that crown back.
Tenemos que conseguir que la corona.