English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Dances

Dances translate Spanish

2,092 parallel translation
And he dances much better than you do.
Y la verdad que baila bastante mejor que tú.
Do you still kiss to get dances?
¿ Aún besas para conseguir bailes?
Yes I do... once a girl dances with you she can never ever forget you...
Sí, lo sé. Cuando una mujer baila contigo... ya nunca puede olvidarte. Eso seguro.
And C.C., how many dances you got dreamed up for us?
C.C., ¿ cuántos bailes has inventado para nosotras?
IJust love the way he dances in this.
Me encanta como baila en esta.
Classic ballroom consists of these dances - the tango, the rumba, fox-trot, swing, standard waltz, merengue and, of course, the Viennese waltz.
El clásico baile de salón consiste de los siguientes bailes : el tango, la rumba, el foxtrot, el swing, el vals estándar, el merengue, y, por supuesto, el vals vienés.
These dances were danced by the fiercest warriors.
Estos bailes fueron bailados por los guerreros más feroces.
All right, all right, what if I told you these dances will make you look very cool?
Muy bien, muy bien, ¿ y si yo les dijera que estos bailes los harán verse muy bien?
You will equally decide who dances what.
Decidirán por igual quién baila qué.
Life dances in mirth...
La vida es éxtasis.
Berthita's giving lap dances.
Berthita da bailes privados.
Why y'all stop having dances on Saturday night?
¿ Por qué ya no hay baile los sábados por la noche?
Yes, you know, the slow dances, the love songs. The mellow croonies.
- Sí, bueno los lentos, canciones románticas la dulzura, el arrullo.
I do openings, office parties, tea dances...
Actúo en inauguraciones, comités de empresas...
If you're single, that makes you A real customer for me... for the dances.
Si está sola es un buen cliente para mí... para los bailes.
Go and dance AII the dances you Iike In the arms of those
Puedes bailar todas las canciones con el tipo que coquetea contigo.
And now the didgeridu as Ridjimiraril dances his own death dance.
Y ahora los didgeridoos mientras Ridjimiraril baila su danza de la muerte.
Because the better she dances the cooler he looks.
Porque, entre mejor baile ella... más fabuloso luce él.
I came here to start a dance school Dance means not ordinary dances like Kuchipudi, Kathakali
Yo vine aquí para empezar una escuela del baile no significa esos bailes ordinarios como Kuchipudi, Kathakali,
ENJOY SONGS, DANCES!
¡ DISFRUTE CANCIONES, BAILES!
She dances in villages.
Ella baila en los pueblos.
This offering is for the Lord Shiva Who dances ferociously in Kailasa!
Esta ofrenda es para el Señor Shiva ¡ Quién baila ferozmente en Kailasa!
We've got lap dances for $ 25.
Bailarinas que bailan sobre tus piernas por $ 25.
- Roman says "dance," and he dances. - Honey.
- Si Roman dice "Baila", él baila.
Yes, Mr Sheppard, it's... not a good idea to do victory dances quite this early in a mediation.
Sí, Sr. Sheperd, no es inteligente un baile de celebración en una etapa tan temprana de la mediación.
Not more erotic dances.
No más bailes eróticos.
" Oh, just been hanging out with some ladyboys, you know, having lap dances.
Solo andar con unas cuantas chicas-chicos Divertirnos un poco y hacer algunas cosas asquerosas
She tell you that between lap dances?
¿ Lo dijo cuando hacía la danza del vientre?
Dances are the best fund-raisers.
Los bailes son los mejores patrocinadores.
I look forward to finishing high school And not having to go more'dances to the end of the year.
Estoy ansioso por acabar la secundaria y no tener que ir más a graduaciones.
And it kind of looks like a meteor shower when she dances.
Y parece una lluvia de meteoritos cuando baila.
Fungus enters the brain through the sphenoidal sinus, where it dances its triple threat of happiness, blindness, and intractable pain.
Los hongos entran al cerebro a través del seno esfenoidal. En donde danza su triple amenaza de felicidad, ceguera, y dolor intratable.
I don't know if you know this, but overnight I went from Chris Turk, Stud, to Grandpa Turk, the guy who wears overalls and does embarrassing dances at cookouts.
No sé si lo sabes, pero de la noche a la mañana, pasé de Chris Turk, semental a abuelo Turk, el sujeto que usa monos y hace vergonzosos bailes en carnes asadas.
Gibbs also thinks the Giants won the Super Bowl and Dances with Wolves is an Academy Award nominee.
Cree que los Gigantes acaban de ganar la Súper Copa y que Danza con Lobos está nominada a un Óscar.
Besides, the critical time is between dances.
Además, el momento más importante es entre un baile y otro.
Lap dances should be complimentary after the fifth cocktail.
Y las bailarinas no deberían cobrarte después de la quinta copa.
It's not like I'm not working on the dances.
No es que no estoy trabajando en el baile.
You're working on the dances to the song that we haven't even chosen yet. Yo.
Estas trabajando en el baile para la cancion que todavía no elegimos.
Besides, the critical time is between dances.
Además, el momento crítico está entre los bailes.
Lap dances should be complimentary after the fifth cocktail.
Los bailes deben ser complementarios después del quinto cóctel.
Do their victory dances, bump stomachs, high-five, grab each other's backs.
Hacen sus bailes de victoria, sacuden los estómagos, chocan los cinco, se pegan uno al otro en la espalda.
What woman dances with her friends when her husband's life is at stake?
¿ Qué mujer baila con sus amigos cuando la vida de su marido está en juego?
No table dances, okay?
No habrá bailes en las mesas.
People who dances ballet show case their body and they seem so confident about it.
El cuerpo de la gente que baila en el espectáculo de Ballet clásico y uno mismo son muy confidentes.
He's even got one who wraps herself in a rug and dances to him all sexy.
Una que le baila la danza de vientre. Se enrolla en una alfombra... y le baila así, toda sensual.
Dances with Wolves wasn't one long wolf dance.
Dances with Wolves no era un lobo bailando.
- What about feature dances?
- ¿ Y bailes especiales?
The 20s just buy the dances, nothing else.
Los veinteañeros sólo quiere los bailes, nada más.
Spencer, you know dances and I don't mix. Yeah I know, but...
sabes que los bailes y yo no encajamos.
He only dances here, but never the parades.
Gusta de jolgorio pero él no va a desfilar. ¿ Maniño no gusta del bailongo?
... Regis and Kelly with special guest star John Travolta where he dances with Kelly. I didn't tape over it.
Yo no regrabé encima de ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]