English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Delete it

Delete it translate Spanish

393 parallel translation
And try to delete it again.
y trata de eliminarlos otra vez.
There are many other people with reason to "delete it".
Hay otras personas con motivos para "matarlo".
Delete it immediately.
Que lo borren. Borra eso.
If it is learned, they will be lynched. Delete it.
Si se sospecha que ha sido un judío las calles se llenarán de grupos de linchamiento.
No, nothing to do. Delete it.
- No, totalmente distinta.
Right, the kiss in "Notorious", well... delete it and substitute it with the legendary one between Eugenia and Luigi.
Claro, el beso de "Notorious", pues... Borradlo y sustituidlo por el legendario beso entre Eugenia y Luigi.
Why don't you just crawl in there, find the program error and delete it?
¿ Por qué no encuentras el error en el programa y lo borras?
- We could delete it.
- No es posible. - Podemos borrarlo.
And why not delete it?
¿ Y porqué no la apagas?
It may be a futile gesture, but I suggest we delete it.
Puede que sea un mal gesto, pero sugiero que lo borremos.
You had your chance to finish this story and you wanted to delete it.
Tuvo su oportunidad y quiso eliminarla.
I'll delete it!
¡ La borraré!
Delete it.
Borralo.
Or delete it. Write over you, you'll be dead.
O lo borra, es decir están muertos.
To free yourself from your own character, to delete it.
Para liberarnos de nuestro propio personaje para borrarlo.
I can try to delete it from his e-mail. I mean, it's not that hard.
Podría borrarlo de su e-mail, no es tan difícil.
The right side of my brain told me to delete it.
El lado lógico de mi cerebro me dijo que lo borrara.
I programmed this file to send if I didn't delete it in 24 hours.
Programé el envío de este archivo si no lo borraba en 24 horas
I guess I didn't delete it. which I guess means... you deleted me.
Supongo que no lo he borrado, lo cual significa... que vosotros me habéis borrado a mi
He reported his wife died, but he wants us to delete it.
El reportó que su esposa murió, pero desea que lo borremos.
- I could delete it right now.
- Puedo borrarlo ahora.
- Delete it!
- Borralo!
Delete it!
Borralo!
- I said delete it!
- Te dije que lo borres!
Isolated. Should i delete it?
Aislados. ¿ Debo eliminarlos?
I'll delete it. I'll just delete it.
Lo borraré.
In fact, I'm gonna delete it right now.
- De hecho, la borraré ahora mismo.
- Stop that. - You can delete it!
Son patrañas.
Delete it!
¡ Bórralo!
- No, you'll delete it.
No, que la borrarás.
Probably his first reaction was panic We must destroy it, but to read it realizes something that if you delete a single page, You can delete any mention of his name and leaves as responsible all Ronald Marsh.
Probablemente su primera reacción fue de pánico hay que destruirla, pero al leerla se da cuenta de algo de que si elimina una sola pagina, puede eliminar cualquier mención de su nombre y deja como responsable de todo a Ronald Marsh.
Delete it. Wait!
El hombre que lo ha escrito es un inculto. ¡ Bórrelo!
It looks like the kid wasrt quick enough with the delete button.
Parece que no fue muy rápido para borrar.
But, see, whoever got a hold of this footage edited it in such a way as to delete all the significant findings.
Quien fuera que consiguió la secuencia la editó de tal forma que borró lo más importante.
Now, are you going to delete my program and all of the research it contains, or are we going to use it to save B'Elanna's life?
Ahora, ¿ vas a borrar mi programa y toda la investigación que contiene? ¿ o lo usaremos para salvarle la vida a B'Elanna?
Delete it.
Bórralo.
- It's a delete.
- Bien, muy bien.
I hope you'll delete the file without reading it.
Espero que usted lo pueda borrar, sin leerlo.
- It's an auto-delete program.
- Es un programa de auto-borrado.
IT WAS A SITE I FORGOT TO DELETE.
¿ Un fiesta B.B.?
It's important to note that, to make a documentary like this one... 50 minutes long, we shot almost 100 hours of surface material... 16 cans of film, 25 hours of underwater material... 8 hours of microcâmera material... therefore, we had a whole universe of sequences and images... and the hardest part of the editing process with Paulo and Rodrigo... was to let go of the images we had to delete... therefore, purely for narrative purposes... Fernanda Camargo's work ended up on the editing room floor.
Es importante destacar que para hacer un documental como éste... de 50 min, grabamos casi cien horas de material de superficie... 16 latas de filme, 25 horas de material subacuático... 8 horas de material de micro cámara... entonces había un universo de secuencias y de imágenes... y lo más difícil a la hora de editar junto con Paulo y Rodrigo... debíamos tener un despego de las imágenes y poder cortar algunas... y por una cuestión meramente narrativa... el trabajo de Fernanda Camargo acabó no saliendo.
Now, just in case he backed it up, I am going to delete everything from his hard drive.
Ahora, sólo en caso de que lo respaldó, Voy a borrar todo de su disco duro.
I'll delete you from the system, that's it!
¡ No! Lo saco de sistema y punto.
Delete them and just forget it!
¡ Bórrala y ya está!
- Yeah, but before it does, the bot knows what files to delete from the host system so it can delete the logs.
- Sí, pero antes el bot sabe qué archivos borrar del hospedaje para eliminar los registros.
Let's hope he can't delete the GJ key before he snuffs it.
Esperemos que no borre la clave de G J antes de tocarlo.
Delete this down, will you? No, it was great.
Estuvo precioso.
I, the Wraith, delete this important information to keep you from seeing it.
Los Espectros borraron esa importante información para impedir que la viéramos.
Think of it as a giant delete key.
Imagínate que es una tecla de borrar gigante.
I can crack the logs and delete the entries, make it untraceable, but it will take a little time.
Puedo crackear los archivos y hacerlos irraestreables, pero tomará un poco de tiempo.
If we delete this one, they'll see it.
Si borramos uno, lo verán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]