Diane translate Spanish
6,342 parallel translation
You're just angry with him because Diane was here.
Estás enfadada con él porque Diana estuvo aquí.
- This is my wife Diane.
- Esta es mi esposa Diane.
Hi, Diane.
Hola, Diane.
Hey, Gil, my wife, Diane Lockhart.
Oye, Gil, mi mujer, Diane Lockhart.
Diane, you remember Gil and R.D.
Diane, recuerdas a Gil y R.D..
Diane, boys...
Diane, chicos...
What did you do, Diane?
¿ Qué has hecho, Diane?
If Diane wasn't on that rooftop, she would be alive.
Si Diane no hubiera estado en esa azotea estaría viva.
And it's about you, and it's about Diane, and it's about the drinking, and it's about all of it.
Y es por ti, y por Diana, y es por la bebida y es por todo ello.
I mean, Diane would always stick a matchbook under one leg to remind me that I'd measured wrong, but she never got rid of it.
Diane siempre metía una caja de cerillas bajo una pata para recordarme que la había medido mal pero nunca la tiró.
You mentioned before about Diane and me getting remarried.
Hablaste antes... que Diane y yo nos casábamos una y otra vez.
You want Diane to know how much you love her?
¿ Quieres que Diane sepa cuánto la quieres?
This is for Diane.
Esto es por Diane.
- Diane?
- ¿ Diane?
Why so much stress this week, Diane?
¿ Por qué tanto estrés esta semana, Diane?
Tell Diane that.
Dile a Diane.
Diane was no longer a tenant in the building.
Diane ya no era arrendataria del edificio.
Howard Lyman was not Diane's proxy because at the time of the eviction, she had no signed agreement with him.
Howard Lyman no era el representante de Diane porque al momento del desalojo, no había firmado contrato con él.
Howard could not have been Diane's proxy because at the time, he was still a partner of mine.
Howard no pudo haber sido el representante de Diane porque en ese momento todavía era socio mío.
I had an oral agreement with Diane.
Tenía un arreglo oral con Diane.
What were the particulars of your oral agreement with Diane Lockhart?
¿ Cuáles eran los detalles de su acuerdo oral con Diane Lockhart?
I have Diane and Cary here, hold on.
Tengo a Diane y Cary aquí, aguarda.
It's Cary and Diane.
Somos Cary y Diane.
Oh, come on now. I'm a married man, Diane!
Oh, venga, soy un hombre casado, Diane!
I didn't miss it, Diane. It never showed up in any of my searches.
No se me escapó, Diane, nunca apareció en ninguna de mis búsquedas.
You sound just like Diane.
Suena igual que Diane.
We don't know for sure, but Reddington only returned after the disappearance of Diane Fowler.
No lo sabemos con seguridad, pero Reddington sólo regresó después de la desaparición de Diane Fowler.
Look, I was watching him, okay, Diane.
Mira, estaba mirándolo, Diane.
Diane Lockhart.
Diane Lockhart.
So don't you want Diane here and not me?
¿ No prefiere a Diane en vez de a mí?
We'll ride down there together with Diane, you and me.
Iremos juntos hasta allí con Diane, tú y yo.
It turns out, she heard Diane scream when she went over the side.
Resulta que, oyó gritar a Diane cuando cayó por el precipicio.
Diane's?
¿ De Diane?
Yeah, Diane, uh, shot a selfie of us at the foot of the trail.
Sí, Diane, hizo un selfie de los dos al pie del camino.
No beefed-up insurance policy on Diane.
Ni fortalecidos por un seguro de vida de Diane.
They found traces of vegetation and minerals on Clay and Diane's clothing consistent with those found at Kualoa.
Encontraron rastros de vegetación y minerales en la ropa de Clay y Diane que coinciden con los encontrados en Kualoa.
Diane's blood was on both her own and on Clay's, but that was likely transferred when he was giving her CPR.
La sangre de Diane estaba en la ropa de los dos, pero probablemente fue transferida cuando la estaba reanimando.
Diane is the case.
Diane es el caso.
Honey, can you remember any time you heard Diane complain about Clay, or complain about their marriage?
Cariño, ¿ puedes recordar alguna vez en la que oyeras a Diane quejarse de Clay, o quejarse de su matrimonio?
Diane's autopsy is finished.
La autopsia de Diane está terminada.
If he murdered Diane, he's gonna pay for it.
Si ha matado a Diane va a pagar por ello.
I would wake Diane up all the time.
Despertaba a Diane todo el tiempo.
You really think I could hurt Diane?
¿ De veras crees que pude lastimar a Diane?
I loved Diane.
Amaba a Diane.
Diane was my friend, too. ♪ ♪ It's okay, baby.
Diane también era mi amiga.
Diane, one of our best caretakers, was taking the patients out for some air.
Diane, una de nuestras mejores cuidadoras, estaba sacando a los pacientes a tomar aire fresco.
Diane said she turned away for just a few moments and when she looked back, he was gone.
Diane dijo que se alejó por un momentito y cuando volvió a mirar, él había desaparecido.
I'm sure Diane Von Furstenberg will be delighted to have the business. Oh.
Estoy seguro que Diane Von Furstenberg estará encantada de tener trabajo.
Yes, and as Alicia is well aware, we have had to pay for significant capital improvements upon assuming these offices, all of which falls on the partners.
Diane : Sí, y como Alicia es muy consciente, hemos tenido que pagar para mejoras significativas de capital al asumir estas oficinas, todos los cuales recae sobre los socios.
- 4.2 million times.
- Diane : 4,2 millones de veces.
Mr. Dalton, are you careful where you advertise your movie?
Oh, vamos. Diane : Sr. Dalton, ¿ eres cuidadoso donde usted anuncia su película?