Digby translate Spanish
255 parallel translation
You know, Digby,
Sabes, Digby...
Look, Digby.
Mira, Digby.
Digby, you're Sir LanceIot.
Digby, tú serás Sir Lancelot.
Digby, John, and Gussie will have to get swords and helmets.
Digby, John y Gussie deberán conseguir espadas y yelmos.
( Digby ) What was that man with the towel on his head doing here?
¿ Qué hacía aquí ese hombre con una toalla en su cabeza?
Just a moment, Digby. Are you doubting the word of King Arthur?
Un momento, Digby. ¿ Estás dudando de la palabra del Rey Arturo?
I can see you haven't done much of this sort of thing, Digby.
Ya veo que no has hecho muchos trabajos de este tipo, Digby.
Digby, we can't go down and face all the others with blood all over our hands, can we?
Digby, no podemos bajar y que los demás nos vean con las manos ensangrentadas.
Don't argue with the heir, Digby.
No discutas con el heredero, Digby.
( Digby ) well, must have blown a fuse.
Debe haberse quemado un fusible.
( Patricia ) Digby?
- ¿ Digby?
Be sure and look in his mouth, Digby.
Asegúrate y mira en su boca, Digby.
( Digby ) well, I didn't take the thing.
Yo no lo agarré.
( Digby ) Good night.
- Buenas noches.
Pardon me, Mr. John, but, uh, Mr. Digby left me this note to deliver to you at 9 : 00, sir.
Disculpe, Sr. John, pero... el Sr. Digby dejó esta nota para que se la entregue a Ud. a las 9 : 00.
Beau left a note for Digby last night and now Digby has left a note for me.
Beau dejó una nota para Digby anoche... y ahora Digby dejó una nota para mí.
Beau and Digby. "
" "Beau y Digby." "
Beau did it to shield Digby and me.
Beau lo hizo para protegernos a Digby y a mí.
Digby wouldn't let him take the blame alone.
Digby no permitiría que lo culparan a él solo.
I should have known what Digby was going to do last night.
Yo debería haber sabido lo que Digby iba a hacer anoche.
My brothers, Beau and Digby.
Mis hermanos, Beau y Digby.
( Digby ) Think we'II get picked up by the guard?
¿ Crees que el guardia nos agarrará?
I'm glad Digby isn't here.
Me alegro de que Digby no esté aquí.
Digby's probably on his way here now.
Digby seguramente esté en camino hacia aquí.
tell Digby I was sorry I couldn't wait for him.
Dile a Digby que lo siento por no haber podido esperarlo.
Digby!
Digby. John.
Pardon me, sir, but, uh, how are Mr. Beau and Mr. Digby?
Discúlpeme, señor, pero ¿ cómo están el Sr. Beau y el Sr. Digby?
WE MUST BEAR IN MIND THAT FOR WHICH DIGBY COLLEGE STANDS.
Debemos tener presente lo que Digby College representa.
AND DIGBY COLLEGE HAS STOOD FOR PLENTY.
Y Digby College ha representado mucho.
LEAVE DIGBY?
¿ Dejar Digby?
THEN FOR HIS SAKE AND YOURS, FOR THE DEAN AND FOR DIGBY... FOR THE SPORTSWRITERS OF AMERICA AND 3 RADIO NETWORKS,
Entonces por él y por usted, por el decano y por Digby... por los periodistas deportivos y por 3 cadenas de radio,
AND, FINALLY, IT MEANS THAT NOBODY WILL SHAVE HERE TILL NEXT YEAR BECAUSE RUBBER-LEGS WON'T PLAY SATURDAY AND LAUREL WILL BEAT DIGBY!
¡ Y, por último, significa que aquí no va a afeitarse nadie hasta el año que viene porque "Piernas de goma" no va a jugar el sábado y Laurel va a ganar a Digby!
LET'S GO BACK TO DIGBY.
Volvamos a Digby.
I'M TAKING MY BOOK AND MY PRINCIPLES, AND I'M GOING BACK TO DIGBY COLLEGE WITH THEM.
Yo me llevo mi libro y mis principios, y me vuelvo con ellos al Digby College.
YOU DIDN'T EVEN INCLUDE ME IN THE LIST YOU'RE TAKING BACK TO DIGBY.
Ni siquiera me incluiste en la lista de lo que te llevabas a Digby.
YOU TAKE YOUR BOOK AND YOUR IDEALS AND YOUR PRINCIPLES AND GO BACK TO DIGBY, BECAUSE I'M NOT GO -
Coge tu libro y tus ideales y tus principios y vuelve a Digby, porque yo no voy...
I'LL SEE YOU AT DIGBY!
¡ Te veré en Digby!
Digby 428 to tower. Circling field.
Digby 428 a torre de control.
Tower to Digby 428. Come along in.
Torre de control a Digby 428.
I don't mind telling you, Digby I shall be glad to see the last of your precious pearl.
Como le decía Digby, me alegraré de perder de vista su preciosa perla.
A disastrous jewel, Digby.
Una joya siniestra, Digby.
- Don't be alarmed Bates merely a demonstration.
Señor Digby,... No se alarme, Bates, es una demostración.
Tell me, Digby, just where in the building is the control of this ingenious electrical safety device?
¿ En qué parte del edificio está el control del sistema eléctrico de seguridad?
- Goodbye, Digby.
Adiós, Digby.
- Goodbye, Mr. Digby.
Muchas gracias y adiós.
- My apologies, Digby.
Mis disculpas, Digby.
If my Grandfather Digby were here he'd have those savages eating out of his hand.
Si mi abuelo Digby estuviera aquí... ... tendría a esos salvajes comiendo de su mano.
Well, if you can remember what your Grandfather Digby said I beg of you.
Si puede recordar las palabras de su abuelo Digby... ... le ruego que las diga.
( Digby ) Yes, sir.
Sujétenlo.
( Patricia ) And Digby.
- Y Digby.
FAR BEHIND US.
Dejar Digby, la universidad, la ciudad, y este estado mental. Bien lejos.