Dimitri translate Spanish
1,043 parallel translation
Let's think, Mitya.
Dale, Dimitri, cavilemos.
- Mitya.
- Dimitri.
Mitya!
¡ Dimitri!
- And where's Mitya?
- Pero, ¿ dónde está Dimitri?
- That's what I'd like to know.
- Eso mismo : ¿ dónde está Dimitri?
Listen, Mitya...
Oye, Dimitri...
Mitya, I have a business proposition for you.
Dimitri, tengo una oferta que hacerte.
Mitya, look at me.
Dimitri, mírame.
And you, Mitya?
¿ Y tú, Dimitri?
However, I'd like to drink now not to Mitya personally, and not even to his success.
Pero ahora no quiero brindar por Dimitri mismo, ni por su éxito.
Mitya, may I leave the table for a minute?
Dimitri, ¿ puedo retirarme por un instante de la mesa?
And yet the problem Dmitri Alexeyevich is working on does not only have gigantic energy prospects.
A propósito, el problema sobre el que trabaja Dimitri Alexéievich, no solo son perspectivas gigantescas de la energía.
What Dmitri Alexeyevich is working on brings us closer to the realization of the mankind's age-old dream.
Lo que hace Dimitri Alexéievich en su trabajo nos acerca a la realización del sueño secular de la humanidad.
Mitya, are you asleep?
¡ Dimitri! ¿ No duermes?
Mitya, get up! It's time.
Dimitri, párate, ya es hora.
Mitya, you'll be angry again!
¡ Dimitri! ¡ Que te volverás a enfadar!
Mitya.
¡ Dimitri!
- Good morning, Dmitri Alexeyevich.
- ¡ Buenas, Dimitri Alexéievich!
- Dmitri Alexeyevich.
- ¡ Dimitri Alexéievich!
Mitya! Get up, it's time.
¡ Dimitri, ya es hora de que te levantes!
Mitya, tell me the truth.
Dimitri, dime con franqueza :
Mitya's at the institute.
Dimitri está en el trabajo.
- Mitya wanted me here.
- Dimitri me invitó.
- Mitya?
- ¿ Dimitri?
Come on, Dmitri Alexeyevich, that's nothing.
Deje eso, Dimitri Alexéievich, es una tontería.
Mitya, I've already reached the age when people don't change their convictions with every issue of a newspaper.
Dimitri, ya no estoy en la edad cuándo las convicciones se cambian en base de la última noticia del periódico.
Dmitri Alexeyevich!
¡ Dimitri Alexéievich!
- Dmitri Alexeyevich!
- ¡ Dimitri Alexéievich!
Dmitri Alexeyevich, the neutrons, a stream!
¡ Dimitri Alexéievich, un flujo de neutrones!
Dmitri Alexeyevich got neutrons!
¡ Dimitri Alexéievich obtuvo neutrones!
- Mitya!
- ¡ Dimitri!
Mitya.
Dimitri.
Mitya, a fool is always interesting.
Dimitri, el tonto siempre es interesante.
And mind you, Mitya, the world of fools is incredibly diverse.
Además, Dimitri, el mundo de los tontos es extraordinariamente diverso.
- Mitya...
- Dimitri...
Look, Mitya, tell me frankly, what do you need me for?
Oye, Dimitri, di francamente : ¿ para qué te hago falta?
- Mitya, are you asleep?
- ¡ Dimitri! ¿ Estás durmiendo?
- You hurt her, Mitya, very much.
- Dimitri, ella se ofendió mucho contigo.
No, Mitya, we don't need anything.
Dimitri, no hace falta nada.
How about it, Mitya?
¿ Qué piensas de eso, Dimitri?
It's me. My name is Mitya, too.
Vine a presentarme, a mí también me dicen Dimitri.
What are you ill with, Mitya II?
¿ De qué padece usted, Dimitri segundo?
Go, Mitya II, we'll have plenty of time to talk after the operation.
Dimitri II, váyase, ya tendremos tiempo de conversar después de la operación.
Mitya, I think I understood the nature of that phenomenon.
Dimitri, me parece que ya entendemos la naturaleza de este fenómeno.
Mitya, the institute is preparing a report.
Dimitri, el instituto está formando el informe.
I apologize, my dear Dimitri.
Lo siento, querido Dimitri.
Dimitri?
- Dimitris.
Anna, is little Dimitri taking his siesta? Soon.
Ana, ¿ el pequeño Dimitris está ya haciendo la siesta?
Dimitri.
Dimitri.
I can hear you now, Dimitri.
Ahora le oigo, Dimitri.
And the little Dimitri.
¡ Y el pequeño Dimitris!