Director translate Spanish
34,153 parallel translation
No love for your new Director?
¿ No te gusta tu nuevo Director?
Director...
Director...
The Director literally made me put a bag over my head,
El Director me hizo literalmente ponerme una bolsa en la cabeza...
And if the Director's involved with Senator Nadeer, there's no telling what they've got planned.
Y si el Director está envuelto con la Senadora Nadeer... nadie sabe qué tienen planeado.
Director Mace is an Inhuman, and all that senator does is spew hate about us.
El Director Mace es un Inhumano... y lo único que hace la Senadora es expandir el odio hacia nosotros.
You want to be Director or not?
¿ Quieres ser Director o no?
- Director Mace lied.
- El Director Mace mintió.
I'm sorry the Director put you on the spot like that in front of the press.
Lamento que el Director te pusiera en el candelero así... en frente de la prensa. Me hizo audible.
And according to Director Mace,
Y de acuerdo al Director Mace...
Yes, Director.
Sí, Director.
And the preferred conveyance of Wayne Vachs, CEO of Vachs Geological.
Y el preferido de Wayne Vachs, el director ejecutivo de Vachs Geological.
Your dad is George Caplan, CEO of one of Spiga's biggest suppliers.
Tu padre es George Caplan, director ejecutivo de uno de los mayores distribuidores de Spiga.
Jason Atwood, Deputy Director, FBI.
Jason Atwood, subdirector, FBI.
- Guys, I have a deadline. I have to show the costumes to the director.
Chicos, tengo una fecha de plazo, debo mostrarle la ropa al director.
I now serve the Heavenly Emperor of Japan.
Wan-Yong, Director General del Gobierno Colonial
Director-general?
¿ Director General?
The Director-general wants to see him.
El Director General quiere verlo.
Totally. Thanks, man. DIRECTOR :
Tomemos un poco de aire fresco... por el amor de Dios.
Deputy Director!
¡ Subdirector!
Deputy Director Atwood will be briefing us soon, but we're looking at groups with the skills and resources to do something like this.
El subdirector Atwood nos informará pronto, pero estamos mirando los grupos con las habilidades y los recursos para hacer algo así.
I just spoke to FBI Deputy Director Atwood.
Acabo de hablar con el subdirector del FBI Atwood.
That includes the President, Vice President, Cabinet, those we've been able to I.D. from Congress and the Supreme Court... and FBI Director Jacobs is also confirmed dead.
Esa cifra incluye al presidente, al vicepresidente, el gabinete aquellos del Tribunal Supremo y del Congreso que hemos podido identificar... y el director del FBI Jacobs también es una muerte confirmada.
Mr. President, I'm Jason Atwood, Deputy Director.
Sr. presidente, soy Jason Atwood, subdirector.
Thank you, Deputy Director.
Gracias, subdirector.
I see the head of a bank.
Veo al director de un banco.
Got one about this bandleader who's going...
Tengo una sobre este director de orquesta que va a...
Director of the CIA.
Director de la CIA.
I-I'd be happy to come in for a briefing with the director.
Me encantaría ir para una reunión con el director.
I'm the director's director.
Soy el director del director.
"The director's director"?
¿ El director del director?
You're... the top choice for CIA director.
Usted es... la primera opción para director de la CIA.
Just as the presidential candidates are given a classified briefing on ongoing programs and dilemmas, the CIA directors get the same.
Así como se les da a los candidatos a presidente una documentación clasificada de programas en curso y dilemas, el director de la CIA recibe lo mismo.
This will be my 21st briefing of a CIA director, but they never get old.
Este será mi informe número 21 para un director de la CIA, pero nunca envejecen.
Yeah, Bob Isenstadt, the director's director.
Sí, Bob Isenstadt, el director de los directores.
The CIA director is infected.
El director de la CIA está infectado.
This is my job, Director.
Este es mi trabajo, director.
One more thing, Director.
Una cosa más, director.
Director Isenstadt, hello.
Director Isenstadt, hola.
Director, I'm a duly elected member of the United States Senate.
Director, fui debidamente electo miembro del Senado de los Estados Unidos.
I guess you're not interested in the directorate, after all.
Imagino que no está interesado en ser director, después de todo.
Keen, call the plant manager and the county sheriff.
Keen, llama al director de la planta y al sheriff del condado.
Assistant Director.
Subdirector.
Well, good night, Assistant Director.
Bueno, buenas noches, subdirector.
This is Deputy Director Patrick Ramsey, my boss at the NCTC.
Él es el subdirector Patrick Ramsey, mi jefe en el Centro de Antiterrorismo.
Head of the German branch of the U.S. defense contractor Wexler Aerospace Industries...
Director de la rama germánica del contratista de defensa de EE.UU. Industrias Aeroespaciales Wexler...
Assistant Director with the FBI.
Director Adjunto del FBI.
Edgar, I understand that you'd rather not be here, but Assistant Director Weller has asked me to evaluate you before you resume active duty.
Edgar, entiendo que preferirías no estar aquí, pero el Director Adjunto Weller me ha pedido evaluarte... antes de que reanudes en el servicio activo.
The rookie is the Assistant Director of the New York Office of the FBI.
El novato es el director adjunto del FBI en Nueva York.
Kurt Weller, Assistant Director of the FBI.
Kurt Weller, director adjunto del FBI.
1991, I was appointed the CEO of the school in Dar es Salaam.
1991. Me nombraron director de la escuela en Dar es Salaam.
YI Wan-yong, Deputy Director-general of the colonial government
Yi
director of photography 41
director kang 56
director vance 56
director kim 21
direction 47
direct 70
directions 19
directly 44
directive 16
direct hit 55
director kang 56
director vance 56
director kim 21
direction 47
direct 70
directions 19
directly 44
directive 16
direct hit 55