Disperse translate Spanish
774 parallel translation
I'm calling to disperse your worries a bit.
Así que llamé para ayudarte a salir de ese problema.
Disperse them!
¡ Dispérsenlos!
Disperse them!
- Y dispérsenlos.
Disperse!
¡ Dispersaos!
May I ask your permission to disperse them as I see fit?
¿ Puedo contar con tu permiso para dispersarlos como me parezca?
I'll disperse them if your Majesty orders.
Los dispersaré si su majestad lo ordena.
I order you to disperse immediately.
Les ordeno dispersarse de inmediato.
You should disperse.
¿ Por qué no se van?
DISPERSE, I COMMAND YOU.
Os ordeno que os disperseis.
And now i take it that we shall continue our policy Of avoiding a public sensation And that i and my friends are at liberty to disperse?
Y ahora ¿ considero que vamos a continuar con nuestra política de evitar una sensación pública y yo y mis amigos tenemos libertad para dispersarnos?
Brethren, before we disperse, I have an announcement to make.
Hermanos, antes de dispersarnos, tengo un anuncio que hacer.
How the raindrops disperse on the sleeves... I'm standing in the rain waiting for you
Como las gotas de lluvia que caen, de pie, bajo el chubasco, así te espero.
How the raindrops disperse on the sleeves... I'm standing in the rain waiting for you... for you.
Como las gotas de agua que caen, de pie, bajo la lluvia, te espero, te espero!
Disperse them and get on with it.
Que se dispersen y que se pongan a ello.
"Lord Essex will disperse his army and return immediately to London to give himself up."
"Lord Essex habrá de dispersar su ejército y retornar inmediatamente a Londres para entregarse".
- Disperse!
¡ Dispérsense!
Brown, signal the convoy to disperse.
- Brown, que se disperse el convoy.
Stand by to disperse.
Listos para dispersarse.
DEFEATED STUDENTS SENT HOME ; PROFESSORS DISPERSE
Los estudiantes vuelven a casa.
Disperse the chains of gloom and sadness
Dispersad las sombras de pesimismo y tristeza
Disperse the shades of gloom and sadness
Dispersad las sombras del pesimismo y la tristeza
Disperse us.
Dispersemonos!
All right, you men disperse. Come in from the east.
Vosotros dispersaos y atacad por el este.
Disperse your squad along this section.
Quiero que disperse a su pelotón en esta sección de la línea.
Your Prince commands you to disperse.
El príncipe les ordena dispersarse.
I must ask you to disperse... and if you have a grievance, to submit it in the proper fashion.
Dispersaos. Si tenéis alguna queja, presentadla de forma apropiada.
The rest of you, disperse.
Los demás circulen.
Go there. Tell them to disperse.
Ve allí y diles que se dispersen....
Disperse the crowd.
Disperse a esta muchedumbre.
Disperse the crowd.
Dispersa a la multitud.
You must disperse.
¡ Vamos, dispérsense!
And friends, disperse yourselves, but all remember what you have said, and show yourselves true Romans.
Amigos, separaos, pero recordad lo que habéis dicho... y demostrad que sois auténticos romanos.
Disperse out there nicely.
Salgan de buenas formas.
Tell the people to disperse.
Pedidle a la gente que se disperse.
As soon as they disperse we'll set the prisoners free.
Tan pronto se dispersen liberaremos a los prisioneros.
We'd better disperse now and quickly.
Deberíamos dispersarnos ahora.
Orders to disperse them.
Con órdenes de dispersarlos.
Disperse and bathe yourselves in the deep abysses of liquid fire!
¡ Dispersaos y lavaos en los profundos abismos del líquido fuego!
Now the trucks will disperse in both directions... and unload about a thousand yards apart.
Los camiones marcharán en ambas direcciones... y descargarán el material a mil metros el uno del otro.
Don't waste such a vast fortune, don't disperse your strength
Pero sería mejor no gaster esa fortuna, no dispersar esa fuerza
We must disperse.
¡ Debemos dispersarnos!
The rest of you men, disperse! Hawkins, hurry. I'm putting the last touches on right now.
El resto de la tropa, ¡ Dispérsense!
Disperse them!
¡ Dispersadlos!
Here, sir. - Sound the disperse.
- Bueno, hoy es el día.
Chepei, leave the packhorses, disperse, and at nightfall go singly into camp.
Chepei, deja los caballos de carga, dispérsense... y, al anochecer, entren en el campamento uno por uno.
I've sent soldiers to disperse them.
He enviado soldados a dispersarlos.
You gentlemen will please disperse.
Caballeros, dispérsense.
The rest of you will disperse.
El resto, dispérsense.
Sergeant, dismiss the men.
Sargento, disperse a los hombres.
Commander, as happened so suddenly? How had time to disperse his men?
Mayor, si ocurrió tan de repente, ¿ cómo tuvo tiempo a dispersar sus hombres?
Just disperse quietly!
Dispérsense en silencio.