English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Do you really love me

Do you really love me translate Spanish

230 parallel translation
Now, listen, do you really love me?
Escucha, ¿ de verdad me quieres?
Do you really love me that much?
¿ De veras tanto me quieres, Hipo?
Do you really love me?
¿ De veras me quieres?
And then they'll ask you again, do you really love me?
Y vuelven a preguntarte : "¿ De verdad que me amas?"
Do you really love me with all your heart?
¿ De verdad que me quieres con toda el alma y de todo corazón? - ¿ De verdad?
Do you really love me?
¿ Me quieres de verdad?
Do you really love me so much?
¿ De veras me amas tanto?
Do you really love me all the same?
¿ De verdad me quieres igualmente?
I'll be all right. - Robert, do you really love me?
- Robert, ¿ de veras me amas?
Franz, do you really love me?
- Franz dime, ¿ me quieres de verdad?
Do you really love me?
¿ Tú me quieres realmente?
"But do you really love me?" "Of course I do." "How much?"
"¿ Pero me amas de verdad? Pero si que te amo. ¿ Cuánto?".
do you really love me?
¿ me quieres?
Do you really love me?
¿ De verdad me quieres mucho?
Do you really love me?
¿ De verdad me quieres?
But do you really love me?
¿ Pero me quieres de verdad?
Fefè, do you really love me?
Fefe, me quieres de verdad?
Shà " saku, do you really love me?
Shûsaku-san, ¿ de verdad me amas?
Do you really love me?
¿ Tú de verdad me quieres?
But do you really love me?
Pero, ¿ me quieres de veras?
Do you really love me? - What?
- ¿ Es verdad que me quieres?
- Do you really love me?
- ¿ Realmente me quieres?
Do you really love me?
- ¿ De veras me quieres?
Do you really love me?
¿ Realmente me amas?
You mustn't think that way. Do you really love me so much?
Sólo debes pensar en qué forma.
Do you really love me?
¿ De verdad que me amas?
Do you really love me?
¿ De verdad me amas?
Do you really love me?
¿ Me quieres? ¿ De verdad?
Do you really love me?
¿ Me amas de verdad?
Dorothy, do you really love me?
- Dorothy, realmente me amas?
Do you really love me?
- ¿ De verdad me quieres?
Do you really believe he's taught me the depths of passion and the heights of love?
¿ Crees realmente que él me habla de pasión y de profundo amor?
Simon John, Do you love me really?
Simón de Juan, ¿ me amas realmente?
- You really do love me, don't you?
Tú me quieres de verdad, ¿ no?
- You really do love me, don't you?
Me quieres de verdad, ¿ no?
I really do like you a lot, you're a great pal, but if you try and make me love you I'll finish up hating you.
Siento una gran amistad por ti, eres una buena amiga, pero acabaría odiándote si me obligaras a amarte.
Do you really believe what you told me about love?
¿ De veras crees lo que me has dicho sobre el amor?
Gino, do you really love me?
Gino, ¿ me quieres?
You didn't really love her any more than you do me.
No la querías más de lo que me quieres a mí.
You do really love me, don't you?
En serio que me amas, ¿ Verdad?
If you think you really love me as you say you do, I swear that my gratitude...
Si cree que realmente me ama como dice hacerlo, le juro que mi gratitud...
Do you really love me?
¿ Me quieres?
Do you remember when I said I'd never really let you make love to me until I was married?
¿ Recuerdas cuando te dije que jamás te permitiría hacerme el amor hasta que me casara?
Julian, you really do love me.
Julian, me quieres de verdad.
I love her, I really do. Will you marry me?
La amo, de veras. ¿ Te casarás conmigo?
Then you really do love me?
Entonces, ¿ me quieres?
You know, I think you really do love me a little.
Creo que me quieres un poco.
You know, there's only three things in the whole world that I really love to do, and that's love and drink
Sólo hay tres cosas en el mundo que me encanta hacer : El amor, beber y robar bancos.
I could lay a big line on you, we could do lots of role-playing but the simple truth is, I find you very interesting and I'd really like to make love with you. " Simple as that.
Podría decirte muchas cosas, representar una gran farsa pero la verdad escueta es que te encuentro interesante y me gustaría hacer el amor contigo ". Así de sencillo.
- Do you know what I'd really love to do?
- ¿ Sabes qué me encantaría hacer?
You really do love me, don't you?
- Dime que me amas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]