Don't bother me translate Spanish
1,627 parallel translation
Fine, don't bother, because I'm leaving anyway.
No te molestes, porque me voy de todos modos.
I don't want to bother with that... Oh hell I'll give it to him! I'll tell him you're a friend of mine.
No me quiero hacer cargo de esto... ah, está bien, yo se lo doy Le digo que eres un amigo mío.
Don't bother, it's warm now.
No me molestes. Hoy hace calor.
And you! - I don't think I'll bother.
- Es que ya no me apetece.
But when she starts bossing me around, I don't let it bother me.
Pero, cuando se le sube a la cabeza, no permito que me ordene.
It doesn't bother me... but if it's making you feel sad dancing with me, you don't have to.
No me molesta, bebé... pero, si te hace sentir mal el bailar conmigo, no bailes.
- Don't bother. I'm leaving.
- Tranquilos. Ya me voy yo.
They don't bother me!
Oh, no me molestan.
Don't bother me.
No me molesta.
- ♪ shoo, fly don't bother me ♪
Shoo, mosca. No me molestes.
♪ shoo, fly, don't bother me ♪
Shoo, mosca. No me molestes.
Time I went Don't bother to see me off
La vez que fui. No me molestó despedirme.
The sun don't bother me.
A mí el sol no me molesta.
- Don't bother.
- Déjalo, me aburre.
Don't bother. Pay me when you start earning.
Me pagarás cuando comiences a ganar dinero.
Don't bother my ass.
No me molesta en absoluto.
Excuse me, I don't mean to bother you folks, but I seen the sign out front, I was wondering if you bought old medals and such.
Disculpen... no es mi intención molestarlos... pero ví el letrero de la puerta... viejas medallas y cosas así.
He asked me to throw your asses out and don't bother to come back.
El me pidió que las echara a la calle y que no se molestaran en volver.
Don't bother me. Leave me alone.
No me molestes. déjame solo.
Don't bother me.
No me molestes.
Don't bother me again.
No vuelvas a molestarme.
They don't bother me.
- A mi no me molestan.
Don't bother. I'll manage.
No, no te preocupes, yo me arreglo.
No. Don't bother.
No, no vale la pena, me ocupo de todo.
I don't know why I bother stocking those swing records.
No sé porqué me molesto trayendo esos discos de swing.
Don't bother me from doing exercise, see you at 7.
Y no me molestes, nos vemos a las 7.
- Don't bother me!
¡ No me moleste!
Don't bother with me.
¡ No juegue conmigo!
- Don't bother me.
. - No me molesteis.
Don't ever, ever bother me while I'm eating.
Nunca más me moleste cuando como.
That don't bother me
Sabes que no me importa.
That don't bother me
No te preocupes por mí.
# Oh, by Jiminy, please don't bother me # Bother her, bother her
# Oh, por Dios, por favor, no me molestes # Moléstala, moléstala
Don't bother me here.
No me molestes aquí.
- Don't bother me now.
- No molestes. Necesito un doctor.
Whether it's bending the rules or not don't bother me none.
Me trae sin cuidado que vaya contra las reglas o no.
Why? I don't bother them and they don't bother me.
Yo no les molesto y ellos no me molestan a mí.
About killing and fighting, don't bother me anymore
Sobre matar o pelear, no me molestes más.
Don't bother to thank me. lt's easy.
No me lo agradezcas. Es fácil.
Don't bother me now, wench.
- No me molestes ahora Wench.
I don't want to bother you, but... can you write me a poem for Beatrice?
No quiero disturbarlo, pero ¿ puede escribirme un poema para Beatrice?
I don't sleep with my brethren, even less a Catholic! You bother me.
Me molesta dormir con alguien.
If you don't answer today, I won't bother you anymore.
Si no me contestas hoy, no te volveré a molestar.
If you want to do, do with the doll, don't bother me
Si quieres hacerlo, hazlo con la muñeca. No me molestes.
If you don't want to bother with selling my property, I won't take it against you. Just tell me.
Si no quieres molestarte con vender mi propiedad dímelo, no lo voy a tomar contra ti.
I've also changed my lock code, so don't bother visiting me.
Cambié el código de mi cerradura, no se moleste en venir a visitarme.
You know, I don't know why I let it bother me.
Saben, no se por que dejo que me moleste.
Now I have it. Don't bother me again.
Ahora la tengo, no vuelva a molestarme.
Don't bother me again, MacLeod!
¡ No me molestes otra vez, MacLeod!
They don't bother me, Patty. What?
No me molestan, Patty. ¿ Qué?
Don't bother picking me up!
Para hacerte el listo, no vengas a buscarme.