English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Don't forget it

Don't forget it translate Spanish

1,996 parallel translation
Don't ever forget it.
¡ Nunca lo olvides!
And don't you fucking forget it.
Y nunca lo olvides.
No, I mean, don't forget when you're far away and leaving is inconvenient how much it means to us to have you back.
No, quiero decir que cuando estés lejos no olvides lo que para nosotros significa tenerte aquí.
So don't forget it.
Así que no lo olvides.
No, I don't want to forget it ever happened.
No, no quiero olvidar Io que sucedió.
Forget it. If you don't trust steroids, you shouldn't trust doctors.
Si no confía en los esteroides, no debería de confiar en los médicos.
No, I don't want to forget it. All right?
No, no quiero olvidarlo. ¿ Está bien?
Forget about it, okay, don't even think about that.
Olvídalo, ¿ sí? Ni lo pienses.
I set it so I don't forget to take my ticker pills.
lo pongo a esa hora para no olvidar tomarme mis pastillas.
But don't forget to read the fine print... because he sure as hell won't tell you about it.
Pero no olviden leer la letra chica porque, sin duda, él no les dirá nada.
Don't forget to stretch it out.
No olviden los estiramientos.
Don't forget it was Clark who discovered the caves.
No olvides que Clark descubrió las cuevas.
Don't forget, it's him we're after.
No te olvides, lo queremos a él.
I'm new in town, don't know a lot of people. But hey. Let's just forget it.
Soy nuevo aquí, no conozco a nadie, pero vamos a olvidarlo.
But it's totally casual Six courses, some champagne moderate decorations Oh, and don't forget to sit in front of your place cards
Algo informal, seis platos, champaña, algunos adornos.
They'll be manies and pedies, gentlemen's facials, and when you least expect it... a colonic. Oh, don't forget.
Manicura, pedicura, limpieza facial, y cuando menos te lo esperes, una limpieza de colon.
Ah, forget it I don't even care anymore
Olvídalo. Ya no importa.
Don't forget to pick it up easy!
¡ No olvides levantarlo con cuidado!
I don't--Forget it.
Olvídalo.
- And don't you forget it!
- Y no lo olvides.
Don't worry. He'll forget about it.
No te preocupes!
And it'll make you realize that there's some people that... That you don't forget.
Y te das cuenta que hay personas que no olvidas.
So please, please, Mr. Rivers, put this in a drawer, hide it, forget about it, but please don't throw it away.
Por eso le pido por favor que guarde esto, escóndala, olvídese de ella pero no la tire.
Don't forget it.
No te olvides.
Don't forget it
No lo olvides
Odd. She normally says, "Have a nice day," or "Don't forget your jacket" if it's cold out.
Ella normalmente dice, "Que tenga un buen día", o "No olvide su abrigo" si hace frío afuera.
Don't forget it.
No lo olviden.
Let's get crackin'. Okay, don't forget. Don't touch the boat or anyone on it once you get going, or it will invalidate your swim.
OK, no lo olvides, no toques el bote o a nadie en él una vez que empieces o invalidrá el nado.
Don't forget it's ajob to her. Not a love story.
Y no olvide que es un trabajo para ella... no es una historia de amor.
I don't know. Forget it.
Olvídalo.
Listen, if you don't know how to tackle, just forget about it.
Escucha, si no sabes cómo hacer entradas, no lo hagas.
Forget it. I don't like them.
Yo paso. No me gustan.
then you turn back... go on with your race... you are dead this way forget it, i don't blame you we got the license together but you haven't touched the steering wheel so far so, why don't you join my team?
entonces viras de vuelta... y sigues con tu carrera... estás muerto de esa forma olvídalo, no te culpo obtuvimos juntos la licencia pero no has tocado el volante hasta ahora entonces, porque no te unes a mi equipo?
If your father sees it... Don't forget.
Lo he puesto aquí, si tu padre lo encuentra... ¿ Te acordarás?
Don't forget to apply it
No olvides ponértela.
Don't you forget it!
¡ No lo olvideis!
- Don't forget it.
- No te olvides.
It's your boss. Whatever happens, don't forget you're an officer,'cause you're one.
No importa lo que pase, no olvides que eres un oficial, por que eres uno.
Don't forget that visiting hours end at 7 : 30 And that it is forbidden to smoke in here.
Le recuerdo a las dos que el horario de visita es hasta las 7 : 30, y que en este recinto esta prohibido fumar.
I'm Kudo, Jun. Don't forget it!
Soy Kudo, Jun. ¡ No lo olvides!
Don't forget the gun you shot RiaZ with, with your prints on it.
No olvides que la pistola con que mataste a Riaz, tiene tus huellas.
Forget it, don't bother.
Olvídalo, no importa.
I don't forget completely, but it's a change of scenery with the teachers, the children...
No olvido del todo, pero cambio de aires con las profesoras, los niños...
Don't worry about it, just forget it.
No te preocupes, déjalo.
Don't forget to clean it.
No olvide limpiarlo.
I'm one of you, so don't forget it.
Soy uno de vosotros, no lo olvidéis nunca.
You don't get me this time forget it!
Esta vez no me coges, ¡ olvídalo!
And don't forget to run it against... The condoms.
Y no olvides ponerte a analizar....... los condones.
Don't you forget it.
No lo olvides.
- no, no, don't... forget it.
- No, no... olvídalo.
Well, don't forget, next week it's our turn.
Bueno, no lo olviden, la semana que viene nos toca a nosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]