English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Don't touch that

Don't touch that translate Spanish

1,609 parallel translation
- Don't touch that.
- No lo toques. - Está bien.
Don't touch that!
No toques eso!
Don't touch that.
No toques eso.
Don't touch that, please.
No toques eso, por favor.
Don't touch that.
No toque eso.
Harry, is there any area that we don't touch?
Harry, hay un asunto que no hemos tocado. - ¿ Ética?
Don't touch that, Jake.
No toques eso, Jake.
Boys, don't touch that clue.
Chicos, no toquen esa pista.
- Hey, hey, hey, don't touch that... damn it...
- ¡ Eh! , ¡ No toques eso, mierda!
Don't touch that squirrel's nuts.
¡ No toques las nueces de la ardilla!
That was 20 years ago, Grace. Look, don't touch!
Miren, no toquen.
Oh, honey don't touch that.
Cielo, no toques eso.
I don't touch any of that stuff.
Está bien, no suelo fumar esas cosas.
Boss, don't touch that.
Mi señor, no toque eso...
That's what it is. You don't want to touch another man's teeth because you're worried you might be attracted to me.
No quieres tocar los dientes de otro hombre porque te preocupa la posibilidad de que yo te atraiga.
Don't touch that!
¡ No toquen eso!
Don't touch that bloody gate! Nothing.
¡ No abran la puerta!
- Don't dare touch me with that.
¡ No me toques con eso!
Don't ever touch me with that again, priest!
¡ No vuelva a tocarme con eso, sacerdote!
- Don't touch that!
- ¡ No toques eso!
Don't touch that!
¡ No toque eso!
Don't touch that cream.
No toques esa crema.
- Don't you touch that!
- ¡ No toques eso!
Don't touch that.
No toques esto.
- Please don't touch that. Thank you.
- Por favor, no toque eso, gracias.
Don't touch him cause i hear he doesn't like that.
No lo toques, porque oí que no le gusta.
Don't touch that. lt's downloading a software update.
No lo toques. Está bajando una actualización.
I just don't have that touch like your mother.
Simplemente no tengo el toque de tu madre.
Don't... touch that.
¡ No... toque eso!
Don't touch that. Wow.
¡ No toque eso!
I don't touch that shit anymore. I'm through with mind fucks.
Terminé con las locuras
Don't touch that!
¡ No toques eso!
Don't bloody touch that!
¡ No toque eso! ¡ No toque nada!
! Don't touch that again or I'll kill you.
No toque eso otra vez o lo mataré.
- Don't touch that.
- No toques eso.
Sir, sir. Please don't touch that.
Señor, señor, por favor no toque eso.
Hey, but not being in touch with my family, not being able to talk to anybody, I don't miss that.
Oye, pero el no poder estar en contacto con la familia el no poder hablar con nadie, eso no lo extraño.
Don't touch that.
No toquen eso.
Don't touch that lollipop, Teddy.
No toques ese dulce, Teddy.
Don't you touch that sonbitchin'boat.
No toques el condenado bote.
If that don't just touch my heart.
Pero qué conmovedor.
You don't get to touch that anymore.
No debes tocar eso nunca mas.
Don't touch that dial, sherry papadakis!
no toques el control, sherry papadakis!
Don't touch that.
No toques nada.
"Don't go there." "Don't touch that." "Leave that alone, it's not a toy."
"No sigas con eso". "No toques eso". "Deja eso en paz, no es un juguete".
Hey, don't touch that!
Ey, ¡ ¡ no toques eso!
Don't touch that, honey.
No toques eso, corazón.
Hey! Don't touch that, man. What are you doing?
¡ Eh, no toques eso!
Don't touch that animal.
No toquen ese animal.
Don't you touch that damn piano.
No toques ese maldito piano.
Don't touch that!
¡ No toque eso! ¡ Deje eso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]