Dump translate Spanish
10,094 parallel translation
As soon as you get on his ships, they're gonna slit your throats and dump your bodies to the bottom of the Shivering Sea.
Tan pronto se suban a sus botes, les cortaran la garganta y echaran sus cuerpos al fondo del mar Shivering.
Look at this dump.
Mira este agujero.
Did she dump you?
¿ Te ha dejado ella?
But so then maybe you dumped her preemptively because you knew that she was eventually gonna dump you.
Pero puede que la hayas dejado antes porque sabías que con el tiempo iba a dejarte ella.
The dump?
¿ El vertedero?
We pull into town, and the first place we hit is the dump?
¿ Llegamos al pueblo, y el primer lugar al que vinimos fue el vertedero?
He told me to dump the body so nobody could find it.
Me dijo que tirara el cuerpo donde nadie pudiera hallarlo.
They're gonna continue this document dump until we're drowning in paperwork.
Seguirán mandando documentos hasta que nos ahoguemos en el papeleo.
Come on. Get the hell out of this dump.
Larguémonos de esta pocilga.
I'm the tech billionaire that bought this dump and cuts your paycheck.
Soy el multimillonario que compró este antro y te paga un sueldo.
You gonna dump chemicals into the water?
¿ Vas a tirar productos químicos al agua?
If she sees a picture of her face on your arm, she gonna dump your crazy ass.
Si ve una foto de su cara en tu brazo, va a patear tu loco culo.
The least you can do if you're going to dump me over text is to pick up your ph...
Lo menos que puedes hacer, si vas a dejarme... por mensaje de texto, es levantar el teléf...
You dump this on me. I'm saying nothing. I'm reeling in shock.
Me tiras con algo enorme, no digo nada, por ahora... lo recibo, titubeo...
dump me now!
¡ No pueden abandonarme!
I want to dump everything.
Tengo ganas de mandar todo a la mierda.
Bet you'd make five times the scratch you get in this dump.
Apuesto a que rasgarías cinco veces más que en este basurero.
Ooh, I have missed this dump.
He echado de menos este vertedero.
- Well, the house is a dump.
Bueno, esta casa es un basural.
Be over target in five minutes, and then it's dump and run.
El blanco está a cinco minutos, luego será descargar y huir.
I still can't tell which is the bomb guidance and which is the fuel dump.
No puedo distinguir la guía de la bomba de la del depósito.
It's a shitty old dump.
Es un viejo cuchitril asqueroso.
But it's my shitty old dump.
Pero es mi viejo cuchitril asqueroso.
So as long as I didn't know the truth, you were fine with using me, making me feel like you cared about me, but... now that I know the truth, you'd prefer to dump me, move on and use someone else?
Mientras no sabía la verdad, te parecía bien usarme, hacerme sentir que me tenías afecto, pero ahora que estoy enterada, ¿ prefieres echarme y usar a otra?
I'm a hot Asian girl. I dump my boyfriend'cause I find someone less stupid to help me get my green card. He blames it on the fortuneteller.
Soy una chica asiática caliente, abandono a mi novio porque encuentro alguien menos estúpido para ayudarme a obtener mi tarjeta verde, él lo atribuye al adivinador.
I suggest you dump this in the sink.
Bótalo en el fregadero.
Fine. I'll dump it.
Lo boto.
Or we dump all of them in Spallone's district.
O las metemos todas en el distrito de Spallone.
Place is a dump.
La casa es una pocilga.
~ What? I dump you so you frame Walter?
¿ Te dejo e incriminas a Walter?
You dance like a blind man with a back brace who hasn't taken a dump in three weeks!
¡ Bailas como un ciego con escoliosis que no ha plantado un pino en tres semanas!
WHAT IF WE DUMP HIS BODY AT DRY CREEK CANAL AND MAKE IT LOOK A SUICIDE?
¿ Que tal si tiramos su cuerpo a un canal seco y lo hacemos parecer como un suicidio?
Now that this lunatic knows that we're on to him, he'll dump the car and start hunting for hookers online.
Ahora el loco sabe lo que buscamos, dejará el auto y buscará prostitutas en línea.
You're dragging me from one dump to another without telling me what's going on, man.
Me arrastras de una pocilga a otra sin decirme qué está pasando, viejo.
Dump. Ouch.
Pocilga.
- Why did she dump you?
- ¿ Por qué te dejó?
Soon, this dreary dump will be a thing of the past.
Pronto, este tugurio lúgubre será una cosa del pasado.
They fuck anything in a skirt, and then dump us like shit.
Se follan cualquier cosa con falda, y nos dan la patada como a una mierda
Well, take it to the dump.
Llévalas al basurero.
Uh, dump it off on Almond. I got to go. Well, I'm gonna head out.
Ah... dáselo a Almond.
You take the cargo, then I'll dump the boat.
Toma la carga, luego haré desaparecer la lancha.
Why don't you just dump him in a place somewhere where he don't know nobody and nobody knows him?
¿ Por qué simplemente no le envías a algún sitio en donde no conozca a nadie y nadie le conozca?
So they're going after our dump trucks and our gravel trucks and our workers.
Así que vamos después de nuestra volcado camiones y nuestros camiones de grava y nuestros trabajadores.
"Take this dirt and dump it around the palace, see what happens."
"Aprovecho esta suciedad y volcar por el palacio, ver qué pasa".
You can't dump me in one sentence and say something like that in the next.
Usted no me puede volcar en una frase y decir algo al igual que en la próxima.
They always dump us for idiots.
Siempre nos dejan por idiotas.
Well, based on tower signals, we can triangulate a rough area, but it's a pretty large section of the city, nowhere near the body dump site.
Bueno, basándonos en las torres de repetición, podemos triangular un área amplia, pero es una zona demasiado grande de la ciudad, nada cercana a donde se encontró el cadáver.
Isn't there a rubbish dump somewhere you could occupy?
¿ No hay ningún basural en alguna parte que puedan ocupar?
I want to do one last dump of our whole stash and then I want to stop selling.
Quiero hacer un último volcado de todo nuestro alijo y entonces quiero dejar de vender.
You know, Russ, I'm a little insulted you think I'm stupid enough to shoot a guy with my own gun and then dump the gun with the body.
Sabes, Russ, me siento un poco ofendida si crees que soy tan estúpida como para disparar a un tipo con mi propia arma y después tirarla junto al cuerpo.
You dump a crime spree on him he had nothing to do with.
Lo mantienes durante la noche.