English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Earther

Earther translate Spanish

50 parallel translation
Earther!
! Terrícola!
Emotional Earther!
Terrícola emocional!
You haven't even mastered a simple Vulcan neck pinch yet, Earther.
Ni siquiera aprendiste un pellizco de cuello vulcano, terrícola.
Both the Earther and the captain.
Tanto el terrícola como el Capitán.
Hey, Earther!
¡ Oye, Terrícola!
Mars will never be free... ... until the sands run red with Earther blood.
Marte nunca será libre... hasta que las arenas se tornen rojas con sangre terrícola.
Thanks for ending it, Earther.
Gracias por ponerle fin, terrícola.
"The sand will run red with Earther blood." Governor Chakan said...
"La arena se volverá roja con la sangre terráquea". El gobernador Chakan dijo :
Earther.
Terrestre.
- You did well last night, Earther.
- Lo hiciste bien anoche, Terrícola.
Can you keep Purple Drazi prisoner that long, Earther?
¿ Podrás mantener prisioneros a los drazi Púrpura tanto tiempo, terrícola?
You're clinging to this theory like a frigging flat-Earther.
Te estás aferrando a esta teoría como los que creen que la Tierra es plana.
Okay, let's nip this earther movement in the bud by releasing your earth certificate.
Vale, vamos a cortar este movimiento terrestre de raíz entregándoles tu certificado terráqueo.
Our thief isn't a real Hollow Earther, so it may just be that the... the real mole men have yet to make contact with this world.
Nuestro ladrón no es un verdadero terrícola de abajo, por lo que puede ser que los verdaderos hombres topo todavía tengan que ponerse en contacto con este mundo.
And this... Earther's costume.
Y esto... un vestido terráqueo.
Coming from a guy dressed like an Earther.
Eso viene de un tipo que se viste como un terrícola.
You're an Earther.
Usted es terrestre.
Maybe you, too, Earther.
Tal vez, también, terráqueos.
Now him live trapped in Earther hat?
Ahora lo atrapó en vivo en el sombrero terráqueos?
It's not over, Earther.
Esto no ha terminado, terráqueos.
He's an Earther, he uses the most air. He should do it!
Él es terrestre, es el que usa más aire. ¡ Debería hacerlo él!
No Earther's pet gonna tell me to calm down.
Ninguna mascota de los terrestres va a decirme que me calme.
You even think like an Earther.
Incluso piensa como un terrestre.
As I did Julie, an Earther.
Como hice con Julie, una terrestre.
She was an Earther.
Ella era terrestre.
I should've known from the stench that you were the son of that filthy Earther,
¡ Por tu hedor debería haberme dado cuenta que eras el hijo de esa sucia terrícola,
All Peter needs to know is that he's a nothing Earther who's been abducted by pirates.
Todo lo que Peter necesita saber es que es un simple terrícola que ha sido secuestrado por piratas.
Whoa, the earther chimes in!
¡ Vaya, el terrano se metió en la discusión!
Now, don't go judging it before you taste it, earther.
No la juzgues antes de probarla, terrano.
Right, earther?
¿ Verdad, terrícola?
Earther.
Terrícola.
A Belter and an Earther who was an OPA member, that sacrificed themselves to save the cradle of humanity.
Un cinturino y una terrícola miembro de la APE, que se sacrificaron para salvar la cuna de la humanidad.
Keep licking the earther's hand, maybe he toss you a few more scrap from his table.
Sigue lamiéndole la mano al terrano, quizá te arroje alguna sobra más de su mesa.
You're just an earther playing belter.
Eres un terrano jugando a ser un cinturino.
You not wasting my time, earther.
No me haces perder el tiempo, terrano.
Wouldn't have if I knew they were paying in earther scrip.
No lo habría hecho si hubiera sabido que pagaban con dinero terrano.
Earther who thinks he's a Belter, goes home to Earth begging for table scraps, and maybe he forgets about us, huh?
Un terrano que cree que es un cinturino, va a su hogar, la Tierra, rogando por las sobras y quizá se olvide de nosotros, ¿ no?
But is it too much an Earther's dream?
¿ Pero no es un sueño excesivo de un terrano?
Hey, fearless champion of the Belt, you want to paint me as one of the bad guys'cause I am an Earther?
Oye, intrépido defensor del Cinturón, ¿ quieres dejarme como uno de los malos porque soy un terrano?
And before, on that Earther Station?
¿ Y antes, en esa estación de la Tierra?
Earther years.
Años terrestres.
I na need your trust, Earther
No necesito tu confianza, terrícola.
But this... This is the Earther in you still.
Pero esto... esto es el terrícola que sigues llevando dentro.
This is the Earther in you still.
Esto es el terrícola que sigues llevando dentro.
An Earther outcast, still reeking with the blood of the Belters he slaughtered on Anderson Station.
Un marginado terrícola, aún apestando a la sangre de los cinturinos que masacró en la estación Anderson.
All them Earther missile.
Todos los misiles terrícolas.
You owe this Earther nothing, nada.
No le debes nada a este terrícola, nada.
He'd had some discipline problems recently, which suggest he might've been trying to prove that he was more Martian than Earther.
Tuvo algunos problemas de disciplina recientemente, lo que sugiere que podría haber intentado probar que era más marciano que terrícola.
You be careful down there, Earther.
Ten cuidado allí abajo, terrícola.
In a couple of weeks, your brain will forge the pathways. Your inner ear will get the memo. Then you'll be no different than an Earther.
En un par de semanas, el cerebro forzará las conexiones, el oído interno recibirá el mensaje y ya no serás diferente a un terrícola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]