English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Element

Element translate Spanish

3,371 parallel translation
There is one element of your cover that you'll have to acquire on your own.
Hay un elemento de su tapadera que tendrá que adquirirlo solo.
In 1980, physicist Luis Alvarez discovered a thin, global layer of sediment nearly 65 million years old that contains high levels of iridium, an element not naturally found on Earth.
En 1980, el físico Luis Alvarez descubrió una delgada capa mundial de sedimento de casi 65 millones de años de antiguedad que contenía altos niveles de Iridio, un elemento que no se encuentra naturalmente en la Tierra.
But the rare element can also be introduced into the atmosphere as a byproduct of something else.
Pero este elemento raro pudo también haber sido introducido en la atmósfera como un subproducto de algo más.
- All we need is a way to pump and re-circulate the captain's blood through a heating element.
- Solo necesitamos una forma de hacer recircular su sangre mediante un elemento de calor.
Intent is a big element of any homicide.
La intención es un elemento importante en cualquier homicidio.
- It's a surprise element.
- Es el elemento sorpresa.
You know, there must be some sort of time element to this artifact.
Sabes, el artefacto tiene que estar relacionado de alguna forma con el tiempo.
Each shape corresponds to a classical element.
Cada forma corresponde a un elemento clásico.
What? Yeah, the element of surprise.
- El elemento sorpresa.
Cee Lo : That was difficult for me, but I know there is a new element of surprise to season three, so I may still get the opportunity to snatch him up if Blake doesn't do a good job.
Fue dificil para mi, pero se que hay un nuevo elemento sorpresa esta temporada, asi que talvez tenga una oportunidad aun de robarmelo si Blake no hace un buen trabajo
Well, now, I think your voice is really strong, and you have... you do have that Southern rock element, also. But I'll tell you something else... that ass-spanking you were doing up there That's what had me.
Bueno, pienso que tu voz es muy muy fuerte y tienes... si que tienes ese elemento del rock sureño tambien pero te digo algo mas... esas palmadas que te dabas... eso fue lo que me llamo la atencion
I'm extending an element of trust to you, Mr. Tao.
Estoy confiando en usted, Sr. Tao
I bring this up to you only because if there is some underworld element in play here, we should be made aware.
Te digo esto solo porque si hay algún elemento sucio en juego aquí, deberíamos ser conscientes.
However, I do know someone who is quite familiar with the current ballistic trends among the criminal element.
Sin embargo, conozco a alguien que está bastante familiarizado con las tendencias actuales de balística entre los criminales.
But with Megatron unaware that we now possess the means of interstellar travel, the element of surprise remains in our favor.
Pero Megatrón sin ser consciente de que ahora poseemos los medios de viajes interestelares, el elemento sorpresa sigue en nuestro favor.
So that's what I think is the most crucial element.
Bien. Y eso que pienso es el elemento más crucial.
What's crucial here is the element of...
Lo que es crucial aquí es el elemento del sur...
It's sci-fi, but it has a high school element.
Es ciencia ficción, pero tiene elementos de instituto.
We need an ambitious number with a strong dance element.
Necesitamos un número ambicioso con un fuerte elemento de baile.
There's a structured magnetic element here with a remnant field that...
Hay un elemento magnético estructurado aquí con un campo remanente que...
Their prime directive was to hunt and destroy the criminal element.
Su directriz principal era la caza y destruir el elemento criminal.
It's the rare element that powers the suit's boiler and flange combustion motivator.
Es un elemento raro que proporciona energía... a la caldera y al regulador de combustión del traje.
I've always been a very good student and also sat in the front row, always was the teacher's pet, so this was my element.
Siempre he sido un buen estudiante, me he sentado en primera fila, y el preferido del profesor, así que estaba en mi elemento.
The only unusual element were three sailors from Zeeland.
El único elemento anormal eran los tres marineros de Zeeland.
And what really speaks to me as a grown man is, that these characters are so deep and in-depth, and complicated, while they each portray an Element of Harmony.
Y lo que realmente me llega, como hombre adulto es, que estos personajes son tan profundos y complejos, cada uno de ellos representa a un elemento de la Armonía.
When those elements are ignited by the... the'spark', that resides in the heart of us all, it creates the sixth element, the element of magic!
Cuando estos elementos son encendidos por la... la "chispa", que se encuentra en el corazón de todos nosotros, se crea el sexto elemento, el elemento de la magia!
I must say, Watson, I enjoyed catching a glimpse of you in your former element.
Debo decir, Watson que disfruté vislumbrándote en tu antiguo elemento.
The point is, if we remove the element of mystery,
La cuestión es que, si quitamos el elemento misterioso,
Oh, yeah, she would definitely be in her element, but we would still have to visit her.
Oh, si, ella definitivamente estaría en su elemento, Igualmente tendríamos que visitarla
Authority has always attracted the lowest element in the human race.
- A la autoridad siempre le han atraído los elementos más bajos de la humanidad.
It's the 74th element on the periodic table.
Es el elemento 74a en la tabla periódica.
AKA my favorite element.
AKA mi elemento favorito.
- Tritium is an isotope of what element?
- ¿ El tritio es un isótopo de qué elemento?
Jules : Then you lose the element of surprise.
Entonces pierdes el elemento sorpresa.
In those days, celestial navigation and being accurate, you know, meant the difference between life and death. There was a real element of "
En aquellos tiempos, la navegación astronómica y la precisión marcaban la diferencia entre la vida y la muerte.
It has sport element, physically fit, physically pliable, fast.
Tiene el componente deportivo, físicamente en forma, físicamente elástico, rápido.
I wanted to see you in your element.
Quería verte en tu elemento.
A conductive element used in gauges, electronics, and automobiles, mercury is a liquid metal that was discovered by archaeologists in an Egyptian tomb that dates back to 1500 BC.
Un elemento conductor usado en calibres, electrónica y automóviles, el mercurio es un metal líquido que fue encontrado por arqueólogos en una tumba egipcia del año 1500 a.C.
I hope people are continued to be surprise, not just by the fear element, but by the twists and turns that the characters take, and the growth of the characters.
Espero que la gente se sorprenda continuamente, no sólo por el suspenso sino por los giros de la trama y los personajes junto con el desarrollo que van a tener.
The first element is the sinus-wave.
El primer elemento es la onda sinusoidal.
And then the orchestral element.
Y luego el punto orquestal... Típico.
And finally, the element of surprise. If the Germans had been aware that the invasion was coming, it would have certainly failed.
Si los alemanes sabían que habría una invasión, habría fracasado sin ninguna dura.
People from the art community and socialites... it's kind of funny to see them "in their element"
La gente de la comunidad del arte y las socialites... es divertido verlas en "su mundo"
but they're so not in their element, and check with them if we're doing it right.
pero no están tan en su mundo y comprobamos con ellas si lo estábamos haciendo bien.
A different perceptive element.
Un elemento perceptivo diferente.
What I'm saying is that the human element of Human
Lo que estoy diciendo es que el elemento humano de la
It's not just one person executing one thing, it's everyone adding their little element to it that builds upon it.
No es solo una persona que ejecuta algo, cada uno aporta lo suyo para ir armándolo entre todos.
"The most important element in all forms of communication is understanding the language of what isn't being said."
"Lo más más importante en todas las formas de comunicación, es la comprensión del lenguaje de lo que no se está diciendo."
Members of your staffs feel they've been exposed... To situations that carry with them element of danger.
Miembros de su personal se sienten que han estado expuestos a situaciones que llevan con ellas, elementos de peligro.
So, Gary, I-I hear you've added a new element to your morning routine.
- Estoy pensando que si siguió tratando al Mayor Dunham, puede que sus notas estén en los registros del hospital. Gary, supe que agregaste un nuevo elemento a tu rutina matutina.
It's the element that makes us who we are.
Cocinar nuestra propia comida nos da un segundo estomago fuera de nuestro cuerpo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]