Else translate Spanish
192,092 parallel translation
Who else did your brother know?
¿ A quién más conocía su hermano?
If you know more, Else, you should tell me before she gets here.
Si usted sabe más, Else, debería decírmelo antes de que llegue.
There was someone else out on the field.
Había alguien más en el campo.
- He said there was someone else out in the orchard.
- Dijo que había alguien más en el huerto.
Because if Michonnet told the truth that there was someone else out there in the field tonight, who could it have been?
Porque si Michonnet dijo la verdad sobre que había alguien más en el campo esta noche, ¿ quién pudo haber sido?
Else?
¿ Else?
'Was it Else's idea to try to get the diamonds out of Antwerp? '
¿ Fue idea de Else el intentar sacar los diamantes de Amberes?
Get the Michonnet woman to discover him and Else would convince him they had to run.
Harían que la mujer de Michonnet lo descubriera y Else le convencería de que tenían que huir.
Would anyone else like to share?
¿ A alguien más le gustaría compartir?
Yeah, well, you know what else takes years of specialized training?
Si, bueno, ¿ sabes que mas toma años de entrenamiento especializado?
We eat the same nasty brain sludge as everyone else.
Comemos la misma porquería desagradable de cerebros que todo el mundo.
Anyone else here know this?
¿ Lo sabe alguien más de aquí?
If we chased down every temporary comm failure, we'd have little time to do anything else.
Si persiguiéramos cada fallo temporal de comunicaciones, no nos quedaría tiempo para hacer nada más.
Not sure if I can deal with you and me starting to get along on top of everything else.
No estoy seguro de si además de eso, podré lidiar con que tú y yo comencemos a llevarnos bien.
And it's safer for everyone else.
Y es más seguro para todos los demás.
Anyone else have an opinion they want to share?
¿ Alguien más tiene una opinión que quiera compartir?
Maybe Reeves only wrote himself because he doesn't have anyone else to write.
Quizá Reeves se puso a él mismo porque no tiene a nadie más a quien poner.
What else?
- ¿ Qué más?
I don't want her to know anything else.
No quiero que ella sepa nada distinto a eso.
He's reviewing his work to see if anything else connects now that he knows about Chen.
Está revisando su trabajo para ver si hay algo más ahora que sabe lo de Chen.
What else is there for you to fix?
¿ Qué más hay que arreglar?
This is something else entirely.
Esto es algo completamente distinto.
There's about ten guys, it seems, that are on just another level than everybody else.
Hay unos diez tipos que parecen estar en un nivel distinto del resto.
There might be someone else out there that might be a better decision or choice.
Quizá haya otra persona que sea una mejor decisión o elección.
- You can find someone else.
- Puedes hallar a otra persona.
Look, there's no finding someone else.
Mira, no buscaré a otra persona.
I guess they're called the FSB now... they're in the lab, who else could finance them but Vitaly Mutko?
Creo que ahora los llamamos FSB... están en el laboratorio, Entonces, si la KGB... ¿ quién podría financiarlos si no es Vitaly Mutko?
They want him for something else that they're doing.
Lo quieren para otra cosa que están haciendo.
Everything else is intact. We just can't get this stuff tangled up.
Todo lo demás está intacto, pero esto no se puede enredar.
Let's do something else.
Hagamos otra cosa.
When you go somewhere else and live in a wild, rustic life, you've made the decision that that kind of life, the world you're building, is more valuable to you than the world that's already built.
Cuando vas a otro lado y vives una vida rústica y salvaje, decidiste que por medio de ese estilo de vida, el mundo que construyes es más valioso para ti que el que ya está construido.
One thing that's impressed me the most, of anything else, is that kids today have that same drive, that same interest, that same passion for space exploration that I had as a young boy watching the first American launch into space.
Lo que más me ha impresionado es que los niños de hoy tienen ese mismo entusiasmo, ese mismo interés, esa misma pasión para la exploración espacial que yo tenía de niño al ver el primer lanzamiento estadounidense al espacio.
Like, can you imagine if there was just nothing else?
¿ Te imaginas si no hubiera nada más?
Until he left me for someone else.
Hasta que me dejó por otra persona.
I had to stop you, or at least not stand in the way of someone else who wanted to, because the guns were getting bigger, the stakes were getting higher, and any minute now it was going to be goodnight, Vienna.
Tengo que detenerte, o al menos no interponerme entre alguien que quiera hacerlo, porque las armas estaban mejorando, había más cosas en juego, y en cualquier minuto iba a ser una buena noche, Vienna.
We'll think of something else.
Ya se nos ocurrirá otra cosa.
Ok, well, ah, let's put a pin in it for now, as they say, and, ah, see if we can think of something else.
Vale, bien, dejémoslo archivado, como se suele decir, y veamos si podemos pensar en otra cosa.
So, he could've been on something else.
Así que podría haber consumido otra cosa.
Put Burgess with somebody else.
Pon a Burgess con alguien más.
Well, there is nobody else.
Bueno, no hay nadie más.
And I can try to get the registered owner down here, see if we can stumble on something else.
Y puedo tratar de buscar al propietario aquí, ver si podemos toparnos con algo más.
So, there was no one else around, so we weren't gonna wait any longer, and as we're rolling up on him, he starts getting out.
Y no había nadie más alrededor, así que no íbamos a esperar por mucho más tiempo y mientras nos acercamos a él, comenzó a escapar.
Or else I'll never get a free one.
O nunca conseguiré uno gratis.
So what else is going on with you guys?
Así que, ¿ qué más os contáis, tíos?
You know I'm quite famous, and you didn't want anybody else to experience my food?
¿ Es porque sabes que soy bastante famoso y no querías que nadie más probase mi comida?
And you know what else pisses me off?
¿ Y sabes qué más me cabrea?
He's not like either one of us or anyone else I've ever met.
Pero no, y no se parece a nadie que conozcamos.
Can I get you anything else?
¿ Les traigo algo más?
Let's talk about something else.
Hablemos de otra cosa.
Something is happening, somewhere else.
Algo está sucediendo, en otro lado.
Anything else?
¿ Algo más?