English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Embezzlement

Embezzlement translate Spanish

399 parallel translation
The penalty for embezzlement in this state is ten years.
La condena por fraude en este estado es de diez años.
TECHNICALLY, IT'S A LITTLE CHARGE OF EMBEZZLEMENT, BUT THE TROUBLE IS HE KNOWS TOO MUCH ABOUT THE SYNDICATE.
En teoría, una pequeña acusación de malversación, pero el problema es que sabe demasiado sobre el Sindicato.
LEONARDO NANNI'S SENTENCE 4 YEARS PRISON TERM FOR EMBEZZLEMENT
LA CONDENA DE LEONARDO NANNI 4 AÑOS DE PRISIÓN POR APROPIACIÓN INDEBIDA
After all, embezzlement and murder are things we should keep to ourselves.
Los desfalcos y los asesinatos hay que mantenerlos en secreto.
The case has been proved and sentence has been passed on embezzlement charges as far as the defendant Brand is concerned....... the fact that the money was returned... can be interpreted as a mitigating circumstance declares to be legally certain that defendants have committed... the crime they've been charged with.
El caso ha sido probado y se ha dictado sentencia por malversación de fondos en cuanto a lo que se refiere al acusado, Sr. Brand,... el hecho de devolver el dinero... se interpreta como una circunstancia atenuante y se declara probado que el acusado ha cometido... el crimen del que se le imputa.
What your father did was clearly embezzlement.
Lo que hizo tu padre fue claramente un desfalco.
- What's a six-letter word meaning embezzlement?
- ¿ Que palabra de seis letras sinifica estafa?
I asked them to give me a six-letter word meaning embezzlement, and she said, "Prison."
Yo le pregunté que me dijera una palabra de seis letras que significara estafa, y ella dijo, "Carcel."
The grand jury swore out an indictment for embezzlement.
El gran jurado te ha acusado de desfalco.
- Well, what's the rap? - Embezzlement.
- ¿ Por qué lo condenaron?
It's pretty hard to get a new trial on embezzlement.
Desfalco. Es difícil conseguir un nuevo juicio con eso.
The Smiley embezzlement case.
- El desfalco de Smiley.
About $ 50,000 won'th of embezzlement.
Han malversado fondos por un importe de 50.000 $.
You heard him, he said embezzlement.
Lo has oído, dijo malversación de fondos.
- Embezzlement, fraud, petty thefts.
- Desfalco, fraude, robos insignificantes.
Embezzlement.
Malversación.
They checked his accounts and it seems they discovered a slight case of embezzlement.
Al parecer, se trata de un caso de desfalco.
They confessed to sabotage, embezzlement of Party funds, intrigues with the Goldstein's agents against Big Brother.
Confesaron : sabotaje, malversación de fondos del Partido, conspiración con los agentes de Goldstein contra el Gran Hermano.
You are confessed to assassination, to distribution of seditious pamphlets, to religion, to embezzlement of Party funds sale of military secrets, sabotage, murder...
Has confesado : asesinato, reparto de panfletos sediciosos, religión, malversación de fondos del Partido, venta de secretos militares, sabotaje, asesinato...
- Embezzlement?
¿ Algún desfalco?
In my opinion, this is a case of embezzlement, is not it?
Para mí se trata de un caso de apropiación indebida. ¿ No le parece?
The unpleasant publicity of an embezzlement naturally will affect public confidence in your institution.
La desagradable publicidad de un desfalco... afectará sin duda a la credibilidad de su institución.
I'm reporting him for fraud and swindling, false pretences, breach of trust, embezzlement. - Do you want to report him?
- ¿ Va a presentar denuncia?
It could be fraud, or embezzlement, or both.
Podría ser fraude, o malversación, o ambas cosas.
Just the same, they called it embezzlement. And you spent three years in prison.
Lo llamaron malversación y pasó 3 años en Ia cárcel.
The sum of the embezzlement will be held from the embezzler's profits.
La suma de la apropiación será cubierta con los beneficios del autor.
They kept the embezzlement, 1.101.101,10...
Ellos se quedan la apropiación, 1.101.101,10...
Victor Bailey, vice president and cashier of the Zenith bank, was arraigned before united states commissioner Alvin fielding charged with the embezzlement of over $ 1 million.
"Victor Bailey, Vicepresidente y Tesorero del Banco Zineth..." "... fue arrestado por el Comisario Alvin Fielding... " "... acusado de robar más de 1 millón de dólares. "
You were expelled from the army for debts and embezzlement.
Le expulsaron por deudas y malversación.
This is bigger than just embezzlement at Dairyu Construction.
No es sólo Ia Constructora Dairyu.
Switch his charge to embezzlement and squeeze him harder.
Cambiaremos nuestros cargos contra él.
Clear grounds for embezzlement charges.
Puede ser apropiación indebida o desfalco.
If we charge him with embezzlement, he'll talk.
Si Ie presionamos, dirá que es un soborno.
Then you would agree that I have a duty to protect this bank, and its clients, against embezzlement.
Entonces comprenderá que mi deber es proteger al banco, y a sus clientes contra malversaciones.
- Embezzlement, illegal conversions, corruption.
- Malversación, apropiación, corrupción.
Embezzlement?
¿ Desfalco?
Wanted for 16 counts of larceny, embezzlement grand theft, fraud and disorderly conduct. "
"Buscado por 16 cargos de hurto, desfalco, robo... fraude y conducta escandalosa."
I was arrested for assault and embezzlement and went to prison. I was framed by the mob.
Fui arrestado por violencia y malversación y enviado a la cárcel.
Listen. Three years ago, I was arrested for assault and embezzlement.
Hace tres años fui detenido por violencia y malversación.
She's the gardener's wife who did time for embezzlement.
Será la esposa del jardinero quien hizo tiempo por el desfalco.
Now, if it could be proved that Becket had committed some gross impropriety as Chancellor, say embezzlement, what would the church do?
Bien, si se pudiera demostrar... que Becket ha cometido alguna... grave falta como Canciller, pongamos una malversación, ¿ qué haría la iglesia?
Embezzlement is one thing.
Apropiarse de lo ajeno es una cosa.
And your complicity in the embezzlement of public funds
Y su complicidad en la malversación de fondos públicos
- On the contrary... I have satisfied myself that one of you is clearly... guilty of embezzlement.
- Por el contrario... estoy convencido de que uno de Uds. es claramente... culpable de una estafa.
Is it conceivable that Sir George's murder might have been used to cover up for another crime, say... embezzlement?
¿ cabe pensar que el asesinato Sir George... encubra otro crimen, digamos... un desfalco?
About his disappearance, I think your brother felt guilty over the embezzlement.
Acerca de su desaparición, pienso que tu hermano se sentía culpable por el desfalco.
Embezzlement.
- Por desfalco.
"These atrocious acts of treachery." "Includes the embezzlement of Party funds." "The murder of many trusted Party members."
Sus horripilantes actos de traición incluyen la malversación de fondos del Partido, el asesinato de muchos buenos afiliados, relaciones inmorales con mujeres del Partido, y colaboración con el líder de la Resistencia, el architraidor Kalador.
Embezzlement?
desfalco.
Embezzlement? It's a setup.
Es mentira.
"Detective Mizuno arrested for assault and embezzlement."
Detective Mizuno arrestado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]