English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Epic fail

Epic fail translate Spanish

99 parallel translation
Nikko sin, we will fail epic failure.
Sin Nikko, estamos condenados a un fracaso épico.
Epic fail, sir.
- Esa seria Bree, ¿ cierto? - Fallo épico, señor
me! I'm the epic fail.
Soy una fracasada total.
I'm the epic fail.
Yo soy el fracaso épico
But please, don't try to sell me on your bullshit, okay? Woof. Epic fail.
Pero por favor, no trates de venderme tu mierda, ¿ de acuerdo? Cagada épica.
- Oh, it was an epic fail of me not to go to fred's.
Fue un fracaso épico no ir a la fiesta de Fred.
Besides, that's an epic fail.
Ademas, es un fallo épico.
Epic fail would be a better term.
Fracaso absoluto sería un término más adecuado.
Epic fail!
¡ Fracaso épico!
Oh, epic fail.
Gran error.
That's what the kids call " epic fail.
Eso es lo que los chicos llamarían una "cagada épica".
Epic fail, bro!
¡ Cagada total, tío!
Epic fail.
Cagada total.
- Whoa! Epic fail!
Guau, epic fail.
Epic fail, right?
Gran error, ¿ verdad?
You know, I would characterize that as an epic fail, my man.
Sabes, yo definiría eso como un fallo épico, colega.
Still, this is an epic fail.
Pues fue un error enorme.
Shall we sit down and chew over hash tag epic fail or shall we try and get some solutions on their feet?
¿ Vamos a sentarnos a masticar este gran fracaso? ¿ O vamos a intentar encontrar alguna solución?
No, even for him, this is an epic fail.
No, incluso para él, es un fracaso épico.
Epic fail!
¡ Fallo épico!
Epic fail, Uncle Sammy.
Épico fracaso, tío Sammy.
It was an epic fail.
Fue un epic fail.
Epic fail.
Epic fail.
Congratulations on your epic fail of the use of the word fail.
Felicidades en vuestro fallo épico del uso de la palabra "fallo".
Epic fail.
Falla épica. Bien.
Two words, sir... epic fail.
Dos palabras, señor... fallo épico.
Okay, so... what do you do when the feat to conquer all fears is an epic fail?
Vale, así que... ¿ Qué haces cuando la hazaña de conquistar tus miedos es una auténtico fracaso?
Epic fail!
¡ Gran error!
It was an epic fail.
Fue un error épico.
I'm supposed to be pumping Jordan for information, but... it's an epic fail.
Debería estar sonsacándole información a Jordan, pero... es un fallo épico.
Epic fail, by the way.
Error de proporciones épicas, por cierto.
"Epic fail"?
¿ "Error de proporciones épicas"?
Epic fail.
Fallo épico.
Yeah, epic fail, Dad.
- Si, un fallo épico papa.
Epic fail.
Toma corte.
Because all I see around here is an epic fail the size of Texas.
Porque todo lo que veo por aquí es una cagada del tamaño de Texas.
"Epic Fail",
Epic Fail.
Eh, this is an epic fail.
Esto es un fallo terrible.
I wouldn't call it an epic fail.
Yo no lo llamaría un fallo terrible.
Epic fail!
¡ Desastre absoluto!
I'm the most epic fail of all time!
¡ Soy el peor fallo épico de la historia!
What's "epic fail"?
¿ Qué es "fallo épico"?
His video won some award for most epic fail of the year.
Su video ganó algún premio por el fallo más épico del año.
I know the harvest was an epic fail, but I can still do a locator spell.
Sé que la cosecha fue un fallo épico, pero aún puedo hacer un hechizo localizador.
If your plan is to search the entire bayou before curfew's up tonight, I'm sorry, but your night's gonna be an epic fail.
Si... si tu plan es buscar por todo el pantano antes del toque de queda de esta noche, lo siento, pero tu noche va a ser un desastre total.
Epic fail.
Fracaso épico.
It may just be my epic hangover, but I fail to see the urgency.
Puede ser sólo mi resaca épica,, pero no veo la urgencia.
Fail, "Comma", Epic.
Error, "coma", épico.
Epic polygraph fail.
fallo épico del polígrafo.
- Epic fail.
- Vaya mierda.
- Epic napkin fail. - Yeah.
- Falla de servilleta épica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]