Everybody's here translate Spanish
1,233 parallel translation
Here's everybody on the list, Barb. Everybody's here.
Todos en la lista están aquí, Bárbara.
Everybody's here. Commissioner.
Todos están aquí esta noche.
Uh-huh. When I was a kid out here on these streets playing ball or whatever, I used to get annoyed wh everybody called me PK, or Preacher's Kid.
Cuando yo era un niño aquí en estas calles jugando a la pelota o lo que sea, Yo solía molestarse wh todo el mundo me llama PK, o cabrito del predicador.
Everybody's running around here wondering when the bombs are gonna fall, and the fact of the matter is that the bombs have already fallen.
Todo el mundo anda corriendo preguntándose cuando caerán las bombas, y el hecho concreto es que las bombas ya han caído.
Everybody's abnormal here, excuse me.
Por favor, ¿ puede bajarse?
Everybody's here.
Se ha hecho la luz.
Hey, everybody, look who's here!
¡ Oigan, miren quién está aquí!
Hey, everybody, look who's here.
Miren quién está aquí...
That's what everybody says here.
Eso es lo que dicen todos.
Everybody's here...
Todos están aquí...
Apparently he's not very happy down here at Shangri-la because he's written everybody but Santa Claus, asking for a transfer.
Solo le faltaba ya pedirle el traslado a Papá Noel.
It's about 50 miles from here. It's one of those white-picket-fence sort of towns... with your basic church steeple and town square... and big firemen's pancake breakfasts. All the kids grew up together... and everybody knows you, you know what I mean?
Es uno de esos pueblitos con una iglesia en la plaza... con un cuartel de bomberos... donde todos los niños juegan juntos y todos te conocen.
I really didn't intend for it to get this elaborate. It's just that everybody around here keeps treating me like I'm somebody.
No pensé que todo se fuera a complicar tanto, pero... aquí todos me tratan como si fuera alguien.
dd everybody, say yeah dd dd whoa-oh-oh dd he's here.
* * Haciéndolo como los artistas * * * * Todos, digan si * * Esta acá.
It's all right. Everybody here he is, Jack Elliot
Todo el mundo, aquí está.
A big Broadway opening. Everybody who's anybody in New York is here tonight.
Un estreno en Broadway con la gente más relevante de Nueva York.
Everybody's here!
¡ No falta nadie!
Darlin', down here there's a rule that everybody got to know how to cook.
Aquí existe una regla que dice que todos deben saber cocinar.
- Everybody's here.
- Todos están aquí.
Man, you guys been in everybody's face since we got here, man.
Nos molestan desde que llegamos.
Everybody, out of here now. Let's go. Move it.
Vamos, que todo el mundo abandone la sala.
What's everybody doing here?
¿ Qué hacen?
Well, I got Coach's and everybody's attitude - adjusted priorities here.
¡ Aquí están las nuevas prioridades del entrenador y de todos los demás!
It's so wonderful, Rosie, how everybody's here.
Es tan maravilloso, Rosie. Todos están aquí.
All I'm saying is, if we would just patrol our streets... like right here at Drake's Place... where all the drugs are... and with everybody wearing one of these hats.
Lo único que digo es que si patrulláramos nuestras calles... como aquí en la Plaza Drake... donde están todas las drogas... y con todo el mundo usando uno de estas gorras.
Give over, with everybody's eyes round here?
- ¿ Para que se entere todo el mundo?
Look at this. Everybody's here.
Está todo el mundo.
Everybody's here.
Todos están aquí.
'Morning, everybody. lt's 6 : 22 here in LA.
Buen dia, todos. son las 6 : 22 aquí en LA.
Everybody's here.
Todos estamos aquí.
Everybody up here to my square. It's safe and it's sexy.
Todos suban a mi cuadrado.
Dad... don't you think everybody's jumping the gun here?
Papá. ¿ No crees que os estáis precipitando todos?
- Hello, everybody! it's great to be here!
- Hola, es genial estar aqui!
- Everybody's here. Let's start.
- Están todos ahí. ¿ Vamos a empezar?
Hello, everybody! Harry Doyle here welcoming all you Wahoo maniacs to theyear's first session of Tribe Talk.
Les habla Harry Doyle dandoles... la bienvenida a la primera sesión del año de Tribu Tertulia
Everybody's on edge around here.
Aquí hay mucha tensión.
OK, everybody, it's a special night... because, as you know, we're entering into... a new phase here at the channel... real programming.
Hoy es una noche especial porque, como ya saben, estamos entrando en una nueva fase del canal, programas de verdad.
Everybody in here's innocent.
Todos aquí son inocentes.
Everybody's innocent in here.
Todos somos inocentes aquí.
He's asleep, the same as everybody else around here.
Está durmiendo, al igual que todos por aquí.
If you want them alive, get everybody down here to the old Veteran's building right away.
Si los quieren con vida, vengan todos de inmediato al ex edificio de Veteranos.
What do you mean, "Where's everybody?" They're all right here...
¿ Qué quieres decir con " "dónde están todos" "? Están...
Madame Marguerite... you know everybody here. - He's looking for a friend, Italian.
Sra. Marguerite, Vd. que conoce a todo el mundo... este señor busca a un italiano que vive aquí.
Good, everybody's here.
Bien, están todos.
Good! Let's everybody just relax. This is the one right here.
Todo el mundo sólo relájese.
Okay, everybody, come on, let's look alive here.
Está bien, todos, vamos, aparentemos estar vivos.
He makes sure everybody's safe here and there's no fire.
El cuida que no le pase nada a nadie.
All right, everybody, here's your test scores.
Muy bien, todos, he aquí sus resultados de exámenes.
Yeah, yeah, everybody's here.
Sí, todos están aquí.
So everybody's here.
Ya estamos todos.
Everybody's welcome here.
Todo el mundo es bienvenido aquí.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20