English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Exclaiming

Exclaiming translate Spanish

281 parallel translation
I think he's dead. ( EXCLAIMING ) You mustrt look.
Creo que esta muerto.
That's the very first time anybody ever told me they liked me for my body instead of my mind. ( BOTH EXCLAIMING )
Es la primera vez que alguien me dice que le gusta algo de mi cuerpo en lugar de mi mente.
( EXCLAIMING ) He fired the first shot, the rigging probably triggered the second shot.
Él hizo el primer disparo, y al saltar el arma, imulsada por la cinta se produjo el segundo
( ALL EXCLAIMING ) WOMAN 2 :
¿ En serio?
Yes, we have some other stops to make, so... ( ALL exclaiming DlSAPPOlNTEDLY )
- Tenemos que ir a otra fiesta.
( all exclaiming ) Can't you see a mutiny is what Markoff wants?
¿ No ves que Markoff quiere que haya un amotinamiento?
Before I fell into a deep sleep. I heard a voice exclaiming this.
Antes de caer en un profundo sueño,... oí una voz que exclamaba eso.
( PEOPLE EXCLAIMING ) Happy New Year, darling.
Feliz año nuevo, cariño...
( EXCLAIMING ) Wait! I...
Espera, lo tengo!
It's a bull! ( EXCLAIMING )
Esto es toro!
( EXCLAIMING )
¡ No es justo!
( EXCLAIMING ) Now we can go and join Altos and Sabetha.
Ahora podemos ir a reunirnos con Altos y Sabetha.
( ALL EXCLAIMING )
- Altos.
( EXCLAIMING ) Now, you listen to me, handsome.
Escúchame, guapo.
( EXCLAIMING ) WOMAN 4 : I just want to see my father.
Solo quiero ver a mi padre.
( EXCLAIMING IN DISGUST )
No!
( SONDERGAARD EXCLAIMING ) Come on, we've got to get to the heart of it.
Vamos, tenemos que llegar al corazón de esto.
( EXCLAIMING IN DISGUST ) Anyway, they put me under one of these mind probes things, you see, and tried to get me to tell them where I was going.
De todos modos, me pusieron una de esas sondas mentales,... y trataron de conseguir que les dijese dónde iba.
( EXCLAIMING ) You wouldn't believe the list of crimes he's committed.
No creería la lista de crímenes que ha cometido.
( EXCLAIMING ) Must I do everything myself?
Tengo que hacerlo todo yo mismo?
Goebbels was exclaiming one of the biggest decisions of war Hitler just made, he is now determined no more to fight against the West, only to the East in Berlin, and this will mean that the Western powers will join us in our fight against Russia.
Goebbels exclamaba una de las decisiones más importantes de la guerra Hitler acaba de hacer, está decidido ahora no más para luchar contra Occidente, sólo hacia el este en Berlín, y esto significa que las potencias occidentales se unan a nosotros en nuestra lucha en contra de Rusia.
Like an old fashioned cleat. Tie the rope around them, and then if you wanna release the rope real fast you... ( EXCLAIMING )
Se usaba para atar los cabos al rededor y luego si se querian soltar rapidamente...
[children exclaiming] OK, EVERYBODY. COME ON.
Está bien, todos.
[exclaiming]
Está viendo. Está viendo.
Article 1 7. - ALL : ( EXCLAIMING ) Article 1 7? - Article 1 7?
Canciller, esta Corte debe aplazarse hasta que la elección haya acabado.
I remember how she ended a heated argument by exclaiming, "If God existed, I'd be the first to know!"
Recuerdo cómo terminó una discusión acalorada... exclamando : "¡ Si Dios existiera, yo sería la primera en saberlo!".
[exclaiming]
. Donde?
( Exclaiming ) - DO YOU READ ME? DO YOU READ ME?
Por mantener ese secreto ahora nadie sabe donde estamos.
- [All Exclaiming ] - [ Potter] The ball game... the one we won all the money on.
El juego de béisbol donde ganamos mucho dinero.
- Concerns a directive from Divisional Commander Swanson - - [Woman ] Bless you, my son. [ Sarcastic Exclaiming] Regarding... the boarding of canine mascots... by the officers of this precinct.
Se refiere a una directiva del comandante de la División Swanson... acerca de... el alojamiento de mascotas caninas... por parte de agentes en esta comisaría.
[yells ] [ people exclaiming]
Feliz Cumpleaños Eduardo.
[exclaiming] ( woman ) Four!
¡ Cuatro!
[exclaiming] Very, very good point.
Tienes toda la razón.
( ( EXCLAIMING ) My favorite year.
Mi año favorito.
( EXCLAIMING ) Eisler, Strasser, come.
Eisler, Strasser, vamos.
( everyone exclaiming )
( Todo el mundo exclamando )
( exclaiming )
( Exclamando )
( laughing and exclaiming )
( riendo y gritando )
ALL : ( EXCLAIMING ) Wade!
¡ Wade!
( MyCROfT EXCLAIMING ) well, I suppose, Redmond, if you feel that strongly about her...
Bien, supongo, Redmond que si estás tan convencido acerca de ella...
( all exclaiming )
¡ Silencio!
[Crowd Exclaiming] Everybody is a witness!
¡ Todos son testigos!
[exclaiming]
Mira, amigo.
Yeah. ( BEEPING ) ( DOCTOR EXCLAIMING QUIZZICALLY )
Si. ¿ Qué pasa, doctor?
( PASSENGERS EXCLAIMING ) We are indeed sorry...
Lamentamos mucho...
( EXCLAIMING IN RELIEF ) Doctor, wake up.
Doctor, despierta.
( CLAUDIA EXCLAIMING ) My foot.
- ¡ Mi pie!
( EXCLAIMING )
No me importa.
[Devon exclaiming ] [ groans] I give up. I give up.
Me retiro.
[Girls exclaiming] Officers, you get them.
Agentes, que se vayan.
( Exclaiming over gifts )
- Regalos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]