Excuse me for one second translate Spanish
184 parallel translation
Excuse me for one second.
Discúlpame un momento.
If you'll excuse me for one second while I give the patient a quick... nostrilectomy. This is it.
Si me disculpan mientras le hago al paciente una... nasalectomía rápida.
Can you excuse me for one second?
¿ Me disculpas un segundo?
Excuse me for one second.
Perdón por un segundo.
Ah, would you excuse me for one second?
¿ me disculpas un segundo?
Would you excuse me for one second?
¿ Me disculpan un momento?
Will you excuse me for one second?
¿ Me disculpas un momento?
Excuse me for one second.
Disculpa un segundo.
PLEASE, EXCUSE ME FOR ONE SECOND.
Por favor, permítame un momento.
- Excuse me for one second.
- Discúlpeme un momento.
Would you excuse me for one second?
¿ Me disculpan por un momento?
Please excuse me for one second.
Discúlpenme un momento.
Excuse me for one second.
Disculpadme un segundo.
Um, would just excuse me for one second, Grace?
¿ Me disculpas un segundo?
Could you excuse me for one second?
¿ Me disculpan un momento?
Can you excuse me for one second?
¿ Puedes disculparme un momento?
- Could you excuse me for one second?
¿ Me disculpas un momento?
- Excuse me for one second.
- Discúlpenme un momento.
Excuse me for one second.
¡ Quiero los cacahuetes en la mesa! Un momento.
Excuse me for one second. What?
Disculpe un momento. ¿ Qué?
Can you excuse me for one second?
¿ Me disculpas un momento?
Excuse me for one second.
Discúlpeme un segundo.
Just... Would you excuse me for one second?
¿ Me... me disculpas un momento?
Excuse me for one second.
Disculpe un segundo.
If you would just excuse me for one second.
Si me disculpan un segundo.
Could you excuse me for one second?
¿ Me disculpa un momento?
Excuse me for one second, Richard.
Discúlpame un segundo, Richard.
Can you just excuse me for one second, Mr. Spiner?
¿ Podría disculparme durante un segundo, Sr. Spiner?
Could you excuse me for one second?
¿ Me puede disculpar por un segundo?
Will you please excuse me, ma'am, for just one second?
¿ Quiere perdonarme un momento, señora, por favor?
Hey, listen, can you excuse me for just one second?
Espere un momento. Golpean la puerta.
Excuse me, I want to talk to my husband for one second.
quiero hablar un segundo con mi marido
Would you excuse me for just one second?
¿ Me disculpas un momento?
Would you excuse me for just one second?
¿ Me permiten un segundo?
Excuse me for just one second.
Discúlpeme un segundo.
- Will you excuse me for just one- - - Wait a second.
- Espera un segundo.
Would you excuse me for just one second?
¿ Me disculpas por un segundo?
Excuse me for... one second.
Disculpen... un... momento.
Could you possibly excuse me for just one second?
¿ Podrías disculparme por sólo un segundo?
Excuse me for a second, just one second.
Discúlpenme un segundo, sólo un segundo.
Uh, could you excuse me for just - - for one second?
¿ Quieren disculparme un segundo?
Could you excuse me for just one second?
Discúlpenme.
Excuse me for one second.
Permítame un segundo.
Excuse me for just one second, ladies.
Discúlpenme por tan solo un momento, damas.
Can you just excuse me for just one second?
¿ Puedes disculparme un segundo?
Yeah, I just, uh... excuse me for just one second?
Sí, es sólo, uh... Perdonadme un segundo.
Can I excuse myself for one second?
Me disculpan por un segundo.
Will you excuse me for just one second?
¿ Me disculpas solo un segundo?
Will you excuse me for just one second?
¿ Me disculpas por un segundo?
Excuse me. Could I steal Alan for one second?
Discúlpeme, ¿ podria robarle a Alan un segundo?
Excuse me for just one second.
Disculpeme un momento