English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Exhausting

Exhausting translate Spanish

1,393 parallel translation
That was exhausting.
Fue agotador.
Trying to dispose of a large sum of expendable income is more exhausting than one might think. is more exhausting than one might think. Who ever said the world was fair?
Intentar disponer de una gran cantidad de ahorros para gastar es más cansado de lo que uno puede pensar.
It's exhausting.
Es agotador.
Mr. McGarry, are you finding the campaign trail exhausting?
¿ Sr. McGarry, no encuentra que la campaña electoral es agotadora?
Champollion's exhausting achievement edged him into dangerous territory.
Los enormes logros de Champollion lo dejaron al borde de una situación peligrosa.
In fact, over the next two hours of exhausting diving and digging,
De hecho, durante las siguientes dos horas de extenuantes inmersiones
Whew. Mimicking a woman is exhausting...
Bueno, imitar una voz femenina es agotador...
Having to chase away rivals that come too close is an exhausting business. And when you're trying to maintain your hold on a particular point in midair, even a small midge has to be chased away.
tener que ahuyentar a los rivales que se acercan demasiado es extenuante y cuando se esta tratando de mantenerse quieto en un punto en especial en medio del aire incluso un pequeño mosquito tiene que ser alejado
They didn ´ t all the exhausting train journeys Sometimes lasting up to Hjek
Hicieron todos los extenuantes viajes en tren que a veces podían durar hasta dos semanas
How exhausting for you to walk forward when your heart is behind you!
¡ Qué cansado es para usted caminar hacia... delante cuando su corazón está detrás suyo!
Exhausting.
Agotador.
And you, Cleide, you're exhausting.
Y tú, Cleide, ¿ cansada?
Sleep is more exhausting than being awake.
El dormir me deja más exhausto que estar despierto.
I used to keep track, but I found it exhausting,
Solía llevar la cuenta, pero era agotador.
So exhausting and stressful.
Ha sido agotador.
In this business, you gotta look good. It's exhausting.
En mi trabajo, siempre hay que gustar.
It must be exhausting, running a family and teaching as well.
Debe ser agotador encargarse de una familia y también ser maestra.
Do you have any idea how exhausting it is always being right and never being listened to?
No tienes idea de lo agotador que es eso ¿ Nunca haces caso de lo que se te dice?
Absolutely. But exhausting.
Absolutamente, pero agotador.
Yes, God, it's exhausting.
Sí. Cielos, es agotador.
This toothache is exhausting me.
Este dolor de muelas está agotándome.
It must be exhausting being Carol Brimm, everyone's moral conscience.
Pero debe ser agotador ser siempre la más consciente.
Travel is so exhausting, don't you think, girls?
Viajar es agotador, ¿ no les parece, chicas?
She's... she can be exhausting.
Es que... puede resultar agotadora.
It's just... it's fucking exhausting.
Es... es jodidamente agotador.
Doesn't that get exhausting, Kate?
¿ No está siendo esto agotador, Kate?
It's exhausting being a do-gooder.
Es agotador ser una persona bienhechora.
Your parents are exhausting.
Tus padres son agotadores.
Not as exhausting as your grandparents.
No tan agotadores como tus abuelos.
Raising children is the single most exhausting job ever, anywhere, anyhow.
Criar a los hijos es el trabajo más agotador que existe en la vida.
I'll say it again. It is the most exhausting job ever.
Es el trabajo más agotador que existe.
The neural interface was quite exhausting.
La interfase neural fue bastante extenuante
Being the sole doctor in Everwood is an exhausting distinction, I can assure you.
Ser el único médico de Everwood es un agotador privilegio, se lo aseguro
Can I get a raise of hands for everyone who's sick of it? Thank you. It's just exhausting.
Puede decir si todo aquel que esta cansado de todo esto?
Must be exhausting, taking all those photos.
Debe ser agotador, tomar todas esas fotos.
In the final ascent every wing beat becomes an exhausting struggle.
En el ascenso cada aletazo es un esfuerzo agotador.
You know, when your brain tells you what you want and what you actually want don't match up, it's exhausting.
Sabe, cuando el cerebro le dice lo que quiere y lo que de hecho quiere no coincide. Es muy cansado.
It's just exhausting
Es simplemente agotador.
In this heat the effort is trully exhausting.
En éste calor, el esfuerzo los deja verdaderamente exhaustos.
That was one exhausting workout.
esa fue una rutina muy exhaustiva.
Oh, it's exhausting.
Es agotador.
That Was great fun, exhausting Work.
Eso fue divertido. Un trabajo agotador.
That must get a bit exhausting, eh?
Debe ser un poco agotador, ¿ verdad?
Yeah, it can be pretty exhausting, yeah.
Sí, puede ser bastante agotador.
PRETTY EXHAUSTING.
Bastante extenuante.
Too exhausting. Yeah.
Demasiado agotador.
It's goddamn exhausting is what it is.
Es realmente agotador, eso es lo que es.
D'you know how exhausting it is, getting panned by the critics every week?
¿ Sabes qué agotador es ser masacrado por los críticos cada semana?
It was exhausting.
Nos agota.
That's gotta be exhausting.
Pero está bien.
It's exhausting.
Es agobiante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]