Extending translate Spanish
506 parallel translation
By the middle point of the river, they came past huge settlements, extending for many miles, without any gaps between the clusters of houses.
Desde el centro del río, atravesaron enormes asentamientos, que se extendían muchos Kms., sin espacios abiertos entre las casas.
Extending through 17 dimensions.
Y se extiende por 17 dimensiones.
The chief witness against the defendant is a convict with a record extending over a period of 10 years.
El principal testigo contra el acusado... es un convicto con un historial que se prolonga por un período de 10 años.
And a system of nationwide propaganda... used to attack progressive legislation... newspapers, lobbies, the radio, full-page advertisements... extending across the whole country.
Y un sistema de propaganda a nivel nacional... utilizado para atacar la legislación progresista, periódicos, grupos de presión, radio, anuncios a toda página, extendido por todo el país.
The main theaters of war are the Russian front... extending from Murmansk to the Black Sea... the near-east, and Mediterranean fronts.
Los escenarios principales son el Frente Ruso... que se extiende desde Mursmank hasta el Mar Negro, el Oriente Próximo, y el Frente del Mediterráneo
May I ask, mister, if you're extending an invitation?
¿ Puedo preguntarle si me está haciendo una invitación, señor?
By extending that breakfast room, you've eliminated the possibility of stairs. I've allowed for that. You can put them in behind the pantry.
Al extender el comedor eliminó la posibilidad de escaleras para subir al segundo piso.
There's not only a fracture of the first phalanx of the second finger, but a linear fracture of the metacarpal bone, extending into the joint.
Hay una fractura de la primera falange del dedo, y también otra del metacarpo que se extiende a la articulación.
A code by extending print points.
Un código mediante la extensión de los puntos de impresión.
I er... beg your pardon, sir, but... I'd like to take the liberty of extending my condolences.
Yo..., perdóneme señor si me tomo la libertad de acompañarle en el sentimiento.
A narrow depression extending almost to the forehead.
Una depresión estrecha que va casi hasta la frente.
But you can talk to them about extending it, when the three months are up.
Pero puedes hablar con ellos para ampliarlo, una vez los 3 meses hayan vencido.
Well. It looks like you're extending the runway.
Parece que está ampliando la pista de aterrizaje.
Could you tell me why I didn`t have the privilege of extending his tour of duty?
¿ Puede decirme por qué no obtuve el privilegio de extender su estadía?
Poor Papa and Mama must be turning over in their graves at me for not extending what little hospitality Greenbriar can offer.
Mis pobres padres tienen que estar revolviéndose en sus tumbas por no ofrecer la poca hospitalidad de la que es capaz Greenbriar.
We now know that at the peak of terror... The Tingler is a solid mass extending from the coccyx to the cervicals.
Sabemos que en el momento culminante del pavor el Hormigueo es una masa sólida que va desde el cóccix hasta las cervicales.
The way he's extending his mining interests, it looks as if he wants to take over the whole Carson Valley.
Él viene aumentando sus negocios de minería. Parece que él quiere todo el valle Carson.
The trees are extending their branches to strangle me!
¡ Los árboles alargan sus ramas para estrangularme!
305 and 309, reinforce roadblocks extending to Barstow. Acknowledge.
305 y 309, refuercen los controles hasta Barstow.
The same way of extending your arm as if to ward off something - a child, a branch - and slowly raising your hand to the hollow of your shoulder.
La misma forma de extender tu brazo como evitando algo - un niño, una rama - y poco a poco levantando la mano hacia al hueco de tu hombro.
I'd overstretched myself extending it.
Porque yo quería ampliarlo pero estaba de deudas hasta el cuello.
Your work in gerontology deals with extending our life span as long as possible.
Tu trabajo intenta extender nuestra esperanza de vida lo más posible.
The bishops are extending their blessings and best wishes... for the future of these efforts.
Los obispos transmiten su bendición y sus mejores deseos para el futuro de estos esfuerzos.
You will note that although the loan is for $ 300,000 we are extending your credit to the maximum of $ 500,000.
Ud. notará qué aunque el préstamo es por $ 300,000 le estamos extendiendo el crédito hasta un máximo de $ 500,000.
'Extending magnetic claw.'
Extendiendo garra magnética.
I JOIN MY FATHER IN EXTENDING A MOST GRACIOUS WELCOME TO YOU.
Me uno a mi padre para extenderte mis más gentil bienvenida.
You were saying that the crack is extending to the east.
Ud. decía que la grieta se está extendiendo hacia el este.
We know they're extending their airfield.
Sabemos que estan extendiendose.
( Narrator )'In the 11th century, Europe was a patchwork of feudal states'extending from the Mediterranean to the shores of the North Sea.
En el siglo XXI Europa era un mosaico de Estados feudales, que abarcan desde el Mediterráneo a las costas del Mar del Norte.
During the war in the Pacific there was a shocking image : a Japanese burnt by a flamethrower extending his hand.
Durante la Guerra del Pacífico, hubo un plano de choque, un japonés quemado que extendía su mano hacia la cámara.
Please, do us the honor... of extending our invitation to those of your party.
Haga el honor de invitar a toda su gente.
He'll be authorized to offer the Indians a reservation of two million acres... Extending from the south bank of the Forge to the Horse Mountains.
Está autorizado para ofrecer a los indios una reserva de dos millones de hectáreas... que se extiende desde la orilla sur del Forge a las Horse Mountains.
One hopes you aren't over extending yourself.
Esperemos que no te estés pasando.
But I did succeed in extending life.
¡ Conseguí alargar su vida, Robertson!
The cause of death was a deep wound extending across the throat and separating all the structures down to the spine.
La causa de la muerte, fue una herida profunda... que se extendía a través de la garganta... y separando toda las estructura hasta la columna.
From the period possibly extending from 11 : 00 in the morning until 9 : 00 at night, when I have to return them to the duchess.
Por un período que posiblemente se extienda desde... las 11 de la mañana, hasta las 9 de la noche... cuando debo regresarlo a la duquesa.
Merchant in a good way of business, creditable public record extending over 20 years, and that's the trouble.
Estoy seguro que sí. Comerciante en buenos negocios... con antecedentes en funciones públicas, de más de... 20 años, y ese es un problema.
I represent the estate of Charles F. Booker... late of St. Louis, Missouri... who was the previous legal owner of this property... and all the land extending in a 100-mile radius.
Soy el albacea de Charles F. Booker, de St. Louis, Missouri, que fue el anterior dueño legal de esta propiedad y de todas las tierras que se extienden en 100 millas a la redonda.
Well, they didn't buy it for extending time.
- No por mucho tiempo.
A secondary construction project is planned, it will provide water for the less irrigated terrains, connecting them with the primary system and extending the coverage to a further 5,000ha.
Un proyecto de construcción secundario se ha planeado, proveerá el agua a los terrenos menos irrigados, conectándolos con el sistema primario y extendiendo la cobertura a 5,000ha.
To the smug acceptance of what exists, purely spectacular revolt can be added... as something identical : this translates the simple fact... that even dissatisfaction became a commodity at the moment... that economic abundance found itself capable... of extending its production... to the point of utilizing even that sort of raw material.
A la aceptación beata de lo que existe puede unirse también como una misma cosa, la negación puramente espectacular, esto expresa el simple hecho de que la insatisfacción misma hacia lo existente se ha convertido en una mercancía desde el momento en que la abundancia económica
Comrades : the Sud-Aviation factory at Nantes having been... occupied for two days by the workers and the students... of that city, the movement extending today to various... factories [ N.M.P.P. Paris, Renault
" Camaradas, estando ocupada la fábrica Sud-Aviation de Nantes desde hace dos días por los obreros y los estudiantes de esta ciudad, y extendiéndose el movimiento hoy a numerosas fábricas - París, Renault-Cléon y otras ), el Comité de Ocupación de la Sorbona llama a la ocupación inmediata de todas las fábricas de Francia y a la formación de Consejos Obreros. ( N.M.P.P.
Yes, ma'am, but what about extending?
Sí, señora, pero ¿ y si prorrogamos?
... 400 miles off the coast of British Columbia... with a cold front extending west-southwest...
... a 600 km de la costa de Columbia Británica, con un frente frío que se extiende por el oeste-sudoeste...
There is a safety-hazard zone extending 25 meters from the ship.
La zona de seguridad se extiende a 25 metros de la nave.
Adama, the Council has taken a vote and has decided to rescind our edict, extending emergency powers, and giving you full command.
Adama, el consejo ha tomado una votación y ha decidido rescindir nuestro edicto, extender los poderes de emergencia y darle comandancia total.
As I said, extending docking bays :
Como dije, extenderé las plataformas de acoplamiento :
Kroll will only be appeased by extending your death agonies.
Kroll sólo será aplacada mediante la ampliación de su agonía.
By that, I mean, if you would imagine these sticks extending all the way down to the center of the Earth they would there intersect at an angle of seven degrees.
Es decir : Si las varas se extendieran hasta el centro terrestre formarían un ángulo de 7 grados.
If there isn't enough matter to close the cosmos then our universe has an open shape extending forever in all directions.
Si no hay materia suficiente para cerrar el cosmos nuestro universo tendrá una forma abierta expandiéndose eternamente en toda dirección.
There is no scheme of extending that building... and..
No hay ningún plan de ampliar ese edificio.