English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Eyebrow

Eyebrow translate Spanish

565 parallel translation
- If the judges want me to wipe my eyebrow out and draw on a new one, I'm gonna do that.
Si los jurados quieren que me tape las cejas y dibuje unas nuevas, lo voy a hacer.
Can you do anything with your eyebrow?
¿ Puedes hacer algo con las cejas?
Eyebrow pencil, lipstick...
Lápiz de ojos, pintalabios...
Here. Where's me eyebrow pencil?
Mira, tengo un lápiz de ojos.
She had a black spot like an enormous eyebrow over one eye.
Tenía una mancha negra como una gran ceja que sobre un ojo.
I expect him to have an enormous black eyebrow over one eye.
Espero que tenga una gran ceja negra sobre un ojo.
An enormous black eyebrow?
¿ Una gran ceja negra?
And why a black eyebrow?
¿ Y por qué una ceja negra?
No, a small white dog with a large black eyebrow is about all I can afford for several weeks.
No, un pequeño perro blanco con una gran ceja negra es todo lo que puedo pagar por varias semanas.
The breeze from them fingers ought to almost blow this eyebrow off.
La brisa que provocan los dedos casi debe hacerte volar las cejas.
I've got one eyebrow halfway up my forehead and the other behind my left ear.
Tengo una ceja en medio de la frente y la otra detrás de la oreja.
I mean one lift of the eyebrow.
Una ceja levantada.
Every time she winks an eyebrow... you'll think she's got the measles, or the plague, or I don't know what.
Cada vez que levanta una ceja crees que tiene sarampión, peste o qué sé yo.
Not one lifted eyebrow in the bunch.
Nadie ha fruncido el ceño.
If they're like splinters I could get them out with eyebrow tweezers.
Puedo probar con mis pinzas de depilar.
Please note, Kelly has a cut on the eyebrow.
Atención, Kelly tiene un corte en la ceja.
I see Haley working Kelly eyebrow wound.
Veo a Haley trabajando la ceja herida de Kelly.
Punish him the eyebrow.
Castígale esa ceja.
You're looking at me with eyebrow lifted.
Me miras con una ceja arqueada.
The arch of an eyebrow, the curve of a chin, the line of a throat, the roundness of her shoulder.
El arco de una ceja, la curva de su barbilla, la linea de su garganta, la redondez de su hombro.
He's convinced that the right eyebrow needs to be more curved.
Está convencido de que mi ceja derecha debe estar más arqueada.
At 10 O'clock, the eyebrow is more curved.
A las 10, mi ceja ya está convenientemente arqueada.
Invent lights without heat, weigh a caterpillar's eyebrow.
Inventamos luz sin calor, pesamos una ceja de oruga.
two hours sleep, The sun and the moon with the side of the hand at the root of the eyebrow, four hours sleep,
El Sol y la Luna con el lateral de la mano en el entrecejo, cuatro horas de sueño.
if I told you I want to talk, you would most likely raise an eyebrow
Si te dijera que quiero hablar, lo más probable es que te sorprendas.
You better make it 30, Captain, 10 wouldn't get me past my first eyebrow.
Que sean 30, capitán... 10 no alcanzan ni para la cara.
The eyebrow?
¿ La ceja?
Should a Shannon get called up for war, he'd raise an eyebrow and get a reprieve.
Si a algún Shannon le hubiesen llamado a la guerra,... habría levantado las cejas y conseguido un indulto.
If he could become King Eyebrow, he'd soon enough sacrifice Lizbeth Shannon.
Si pudiera convertirse en el rey de la ceja alzada, habría sacrificado a Lizbeth.
That's my eyebrow.
Eso es mi ceja.
- The raised eyebrow.
- Levantabas la ceja.
- The raised eyebrow?
- ¿ La ceja levantada?
The eyebrow is almost done.
Ya he terminado con las cejas.
And that's how you split his scalp and burst the arch of his eyebrow?
¿ Fue así como le hizo el corte en la cabeza y le abrió una ceja?
Brush the eyebrow the other way.
Tócate la ceja hacia el otro lado.
Notice the makeup She uses a heavy eyebrow pencil
- Fíjate en el maquillaje. - Usa un lápiz para cejas grueso.
Left to the nostril, right uppercut, right to the eyebrow, left to the gut.
Zurda a la nariz derecha ascendente, a la ceja, zurda al vientre.
The eyebrow.
La ceja.
Not, it is like... a point of heat... as when I cut myself the eyebrow in the barbed wires.
pero no se como... una punzada de calor... como cuando me corté la ceja con el alambre de espinas.
All you need is a little eyebrow pencil.
Lo único que necesitas es rímel.
Three lipsticks, a pack of tissues, mascara, eyebrow pencil.
Tres pintalabios, pañuelos, rímel y un lápiz de cejas.
Now, this photograph of Dr, Richard Malcolm and the slightly doctored photograph of Dr, Malcolm Richards are identical, down to the white scar above the right eyebrow,
Esta es la fotografía del Dr. Richard Malcolm y la fotografía ligeramente retocada del Dr. Malcolm Richards son idénticas hasta en la cicatriz encima de la ceja derecha.
Well, they were written with a black eyebrow pencil.
Las escribieron con un delineador de ojos color negro.
Brunettes use black eyebrow pencil.
Son las morenas las que usan delineador negro.
I use an eyebrow pencil, of course.
Utilizo un delineador de ojos, por supuesto.
I gave her that little thing to do with her eyebrow.
Le dije que moviera las cejas.
"... as an eyebrow the young and slender stem of a reed. "
"... como la ceja de la jovencita y el tallo esbelto de una caña ".
Sometimes, when you turn the exact same phrase lift an eyebrow in the exact same way I see and I hear your father.
Cuando, a veces, dices la misma frase que él o levantas la ceja veo y oigo a tu padre.
In your arms I can forget for a moment that I am but a slave - everyone's to command by the lift of an eyebrow.
En sus brazos consigo olvidar que no soy más que un pobre esclavo al que se le puede mandar con un leve movimiento de ceja.
He's got the whole thing planned down to a gnat's eyebrow.
Lo tiene todo planeado hasta el detalle más mínimo.
But, apparently Luisita talked about getting married, is an idea that she has between eyebrow and eyebrow,
Trabajaba para los americanos y tenía un fortunón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]