Falco translate Spanish
351 parallel translation
Marte, Leone, Nibis, Grifo, Falco, Eolo Drago, Centauro, Borea, Aquila.
Marte, Leone, Nibis, Grifo, Falco, Eolo... Drago, Centauro, Borea, Aquila.
I can stay only till Thursday, because I've had another proposition from Serra di Falco.
Sólo puedo esperar hasta el jueves... porque me han hecho otra propuesta de la Sierra de Falco.
Frederic Dumas, Albert Falco and the Calypso Divers
Con Fréderic Dumas, Albert Falco e los buceadores del Calypso
Falco leaves his diving, We are moving forward
Falco deja su escafandra, seguimos adelante
Thanks to her, Dumas and Falco down without attracting the attention of the Greeks.
Gracias a ella, Dumas e Falco descienden sin llamar la atención de los griegos.
Dumas and Falco leave for explore the twilight zone at the foot of a cliff coral.
Dumas y Falco parten para explorar la zona crepuscular a los pies de un acantilado de coral.
Puig Falco and equípense.
Falco y Puig equípense.
I'm sorry. I thought I heard Mr. Falco.
Perdone, creí haber oído al señor Falco.
Sidney Falco office.
Despacho de Sidney Falco.
- You know, Falco, I get the feeling you're always snooping around.
Falco, tengo la impresión de que siempre estás fisgoneando.
- How are you tonight, Mr. Falco?
- ¿ Cómo está, señor Falco?
- Oh, he's right inside, Mr. Falco.
- Está ahí dentro.
Sidney Falco, sir.
Sidney Falco.
Are you an actor, Mr. Falco?
¿ Es usted actor, señor Falco?
Are you, Mr. Falco?
¿ Lo es, señor Falco?
Mr. Falco - let it be said at once - Is a man of 40 faces, not one.
El señor Falco, por decirlo así, es un hombre de 40 caras, no una.
Mr. Falco, whom I did not invite to sit at this table tonight... is a hungry press agent and fully up to all the tricks... of his very slimy trade.
El señor Falco, a quien no he invitado a esta mesa, es un agente hambriento, muy al tanto de todos los trucos sucios de su profesión.
May I ask you a naive question, Mr. Falco?
¿ Puedo hacerle una pregunta ingenua?
- Good night, Mr. Falco.
- Adiós, señor Falco.
Harry, say hello to Sidney Falco.
Harry, saluda a Sidney Falco.
Good evening, Mr. Falco.
Buenas noches, señor Falco.
- How do you do, Mr. Falco? - How do you do?
- ¿ Cómo está, señor Falco?
Whose side are you on, Mr. Falco, his or mine?
¿ De qué lado está?
What you do now, Mr. Falco, is crow like a hen.
Lo que tiene que hacer es enterrar la cabeza.
Mr. Elwell wants to see you, Mr. Falco.
El señor Elwell quiere verle.
You're a snake, Falco.
Eres una serpiente, Falco.
Sidney Falco office.
- Despacho de Sidney Falco.
There's Falco blood, sweat, and tears in that column.
Esa columna lleva sangre, sudor y lágrimas mías.
- I'm Sidney Falco.
- Me llamo Falco.
Look, Falco, I hate to bother ya, but we're kinda busy.
Lamento molestarle, pero estamos ocupados.
We're not buying it, Falco.
No nos lo tragamos, Falco.
J.J., hi. Sidney Falco.
Hola, J. J. Soy Sidney Falco.
- Al, speak to the - Mr. Falco.
Al, habla con el señor Falco.
Yeah, I was just admiring your know-how, yours and Falco's.
Sólo estaba admirando su experiencia y la de Falco.
Why do you keep coupling me with Falco?
¿ Por qué sigues relacionándome con Falco?
Look, I don't take kindly to you and Falco teaching me ethics.
No voy a tolerar que usted y Falco me den clases de ética.
Hey, Mr. Falco.
Oiga, señor Falco.
Harry, Sidney Falco planted that stuff on Dallas.
Sidney Falco le puso aquello a Dallas.
And listen, Falco's got two runners he ain't paying for.
Y escucha, Falco tiene dos contrabandistas por los que no está pagando.
Falco, how do you know about my wound?
Falco, ¿ cómo sabes de mi herida?
Hadn't been for our friend Falco, double-talking the Privy Council, we'd probably all be on horseback by now.
De no haber sido por Falco y su charlatanería, tal vez ahora estaríamos todos a lomo de caballo.
Pomponius Falco.
Pomponio Falco.
Falco, your travel stories are second to none, but, what in the name of Heaven are you doing here?
Falco, tus historias son únicas pero, por todos los cielos, ¿ que haces aquí?
There's nothing he could do to me, even if he wanted to!
¡ Aun si quisiera, no hay nada que Falco pueda hacerme!
And by that time, four men who wouldn't worry about Falco, ended up in a bathtub with their veins open.
Para ese entonces, cuatro hombres que no se preocupaban por Falco terminaron en una tina con las venas abiertas.
If Falco can find something for himself in that, let him!
¡ Si Falco puede obtener algo para sí, que lo haga!
"from Pomponius Falco, in haste and in confidence."
"de parte de Pomponio Falco, urgente y confidencial."
Is this Pomponius Falco I'm speaking to?
¿ Estoy hablando con Pomponio Falco?
In this instance, Pomponius Falco does not exist.
En esta instancia, Pomponio Falco ya no existe.
There isn't any Falco now.
Ahora ya Falco no existe.
Sidney Falco, Loretta.
- Sidney Falco, Loretta.