English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Fiddler

Fiddler translate Spanish

453 parallel translation
Enough for today, fiddler!
¡ Basta por hoy, violinista!
At a parish fair a hunchbacked fiddler stroke up a graceful tune.
En la verbena habia un violinista jorobado que tocaba con gran encanto.
You're as drunk as a fiddler's dog.
Estâs tan borracho como un perro.
- Hey, fiddler, give him a tune.
- Oye, violinista, dale un tono.
All we have to do is find out who pays the fiddler.
Sólo debemos encontrar a alguien que pague.
I know you too well, fiddler.
Te conozco demasiado bien, violinista.
Only your tuppence, fiddler, for the crossing, and this ferry will be mine.
Con solo tu moneda de dos centavos, violinista, por la travesía, y este transbordador será mío.
Hello, fiddler!
¡ Hola, violinista!
No, fiddler, my hut is so small and poor.
No, violinista, mi cabaña es tan pequeña y humilde.
Hey fiddler, will it all be ready?
Oye, violonista, ¿ estará todo listo?
You danced. Now pay the fiddler man. You have an obligation to that child.
Ya ha salido a bailar, pero ahora su deber es criar a su hijo.
If request music, must be willing to pay for fiddler.
Cuando se solicita música, hay que estar dispuesto a pagar violinista.
My grandfather was a wonderful fiddler.
Mi abuelo era un violinista maravilloso.
Just about the best fiddler in these here parts, he is.
Es el mejor violinista de toda la comarca.
There ain't no call for fussing over a fiddler.
Es una tontería discutir por un violinista.
No more 50 ° % salvage, Mr. Cutler... but a room in a penitentiary where you and your hatchet men... can be cosy as fiddler crabs on a marsh bank.
Se acabaron los salvamentos por el 50 %, Sr. Cutler... pero tendrá una celda en la cárcel donde Ud. Y sus cómplices... estarán cómodos como cangrejos en una playa.
Some years ago in a little café in Romania Jascha Heifetz, the famous violinist heard a gypsy fiddler play a selection that made such an impression on his mind that later, he wrote a brilliant adaptation of it.
Hace unos años... en un pequeño café de Rumania... Jascha Heifetz, el famoso violinista, oyó a un gitano tocar una selección que causó en él una gran impresión. Más tarde, compuso una brillante adaptación.
Pop, and I'm a gypsy fiddler, or pop, I'm a virtuoso.
Enciendo y soy un violinista gitano o enciendo y soy un virtuoso.
He was young fiddler in Transylvania.
Fue un joven violinista en Transilvania.
Why, he could kick a floor like eight horses if they had a good fiddler at the dance.
Bailaba muy bien, cuando tenía buena música.
By the way, Monsieur Breen, what is the difference between a violinist and a fiddler?
A propósito, Sr. Breen... ¿ Cuál es la diferencia entre un violinista normal y uno folk?
I don't know, ma'am, except a violinist tucks it under his chin and a fiddler braces it against his arm.
No lo se, madame. Supongo que el violinista lo apoya en la mejilla y el folk lo engancha nada más.
Are you a fiddler or a violinist? Neither, ma'am.
¿ Y usted sabe mucho de música, Sr. Breen?
Fetch me that fiddler, Tom.
Tráeme a ese violinista, Tom.
And did you fetch along the fiddler?
¿ Has llevado al violonista?
Little fiddler chap? Plays at the parrish meetings.
¿ Ningún violinista por aquí?
A fiddler chap with a pretty daughter!
¡ Un violinista con su linda hija!
Hey, you gotta pay the fiddler man If you wanna do a jig
Debes pagarle al violinista Si quieres hacer una giga
Say, you got to pay that fiddler man If you wanna do a jig
Debes pagarle al violinista Si quieres hacer una giga
She's no fiddler's green.
Dios mío. No es el paraíso de un marinero.
Hey, innkeeper, wake the fiddler!
Hey, posadero, ¡ despertad al músico!
Remember, Sergeant Plummer will blow his bugle when it's time to start. The fiddler will lead the music. Try and keep time.
Recordar que el sargento Plamer tocará la corneta al empezar y el violinista marcará el compás, así que intentad seguir el ritmo.
THIS IS WHAT IS MEANT BY "PAYING THE FIDDLER."
Esto es lo que significa pagar por sus actos.
I don't give a fiddler's damn what happens to me.
Me importa un demonio lo que me pase.
I'm as drunk as a fiddler's bitch.
Estoy más borracho que la puta de un violinista.
Why, i mean, somebody's got to pay the fiddler.
Alguien siempre tiene que pagar el pato.
All right, Mr Fiddler.
Muy bien, Sr. Fiddler.
- "I understood fiddler."
- Había entendido que algo era dañino.
Instead she runs away with this bass fiddler from artie shaw's gramercy five.
En cambio, ella huye con el violinista de los cinco de Artie Shaw.
Now, what did Mr Fiddler say it was worth?
¿ Cuánto le dijo el Sr. Fiddler que valía?
Now, 50's the price Mr Fiddler quoted and what it's worth to me.
El Sr. Fiddler me pidió 50 dólares y eso voy a pagarle.
Mrs Guthrie, if one dollar of it finds its way into Mr Fiddler's pocket, I promise you I'll smash the watch.
Sra. Guthrie, si un dólar va al bolsillo del Sr. Fiddler, le prometo que destrozaré el reloj.
Love's an old remembered song A drunken fiddler plays
El amor es una vieja melodía Que un ebrio violinista entona
By midnight tonight I want every man in this command drunker than a fiddler's bitch.
A medianoche, quiero a los hombres de este mando más borrachos que una cuba.
Fiddler, forbear.
Violinista, contenerse.
These men came all the way from Fiddler's Camp just to see your wife.
Estos hombres han venido desde Fiddler's Camp para ver a tu mujer.
Carl's a fiddler.
Carl es violinista.
Our fiddler's been killed by cats.
Los gatos mataron al violinista,
I could wear out the arm of any fiddler.
Siempre logré que se cansara el brazo de cualquier violinista.
A fiddler on the roof.
Un violinista en el tejado.
Fiddler's locked his door.
Lo ha pasado. Fiddler ha cerrado la puerta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]