Find me translate Spanish
43,956 parallel translation
I wonder... if he ever tried to find me, and I wasn't there?
Me pregunto... si alguna vez me buscó y no me encontró.
How did you know where to find me?
¿ Cómo sabía dónde encontrarme?
* I that am lost Who will find me?
A mí que estoy perdido ¿ Quién me encontrará?
so how did you find me? note anyone that he might be in contact with.
¿ Cómo me encontró? Dada la amenaza, hicimos que alguien lo vigilara y registrara las personas que podían contactar con él.
I'm a wanted man in several countries... unless they find me first.
Me buscan en varios países. A menos que ellos me encuentren primero...
They'll find me.
Me encontrarán.
How did you know where to find me?
¿ Cómo me encontraste?
She... she blinded herself so she couldn't find me?
Ella... ¿ se ha cegado a sí misma para que no pudiera encontrarme?
How the hell did you guys find me?
¿ Cómo me habéis encontrado?
- - How did you find me? -
- ¿ Por qué tanta destrucción en el planeta?
This was not very easy to find, believe me.
Esto no fue fácil de encontrar, créeme.
Now promise me you'll find your way home.
Ahora prométeme que encontrarás tu camino a casa. ¿ Bueno?
But in exchange for your life... you will find out where that crystal is and you will come to me.
Pero, a cambio de tu vida... descubrirás donde está ese Cristal. Y vendrás a mí.
... and I want you to help me find them.
Y quiero que me ayudes a encontrarlas.
You find something for me?
¿ Encontraste algo para mí?
Let me help you find your son, Walter.
Permítame ayudarlo a encontrar a su hijo, Walter.
If you could find a moment to write me a few... kind lines someday,
Ojalá encuentres un momento para escribirme... algunas palabras cordiales un día.
If you find trouble, shout for me.
Si tienes algún problema, llámame.
If you find trouble, shout for me.
Si tú tienes algún problema, llámame.
* Who will find me?
¿ Quién me encontrará?
We find out what the new puppy is, and I go home.
Descubriremos qué es el cachorro nuevo y me iré a casa.
I tried... so hard... to find the form... that best suited you... and this is the thanks I get?
Traté... duramente... de encontrar la forma... que te satisficiera más... ¿ y así me lo agradeces?
You're gonna help me find him.
Me ayudarás a encontrarlo.
He must've left them out there for me to find.
Seguro las dejó ahí para que las encontrara.
I don't know, but I'm sure this is what the Log Lady wanted me to find.
No lo sé, pero estoy seguro que esto es lo que la dama del tronco quería que encontrara yo.
Maybe you wanna test me and find out.
Ponme a prueba y averígualo.
And I really wish that I could find something in Danny to hate because... - it would make things a lot easier for me.
Y quisiera poder encontrar algo que odiar en Danny porque me facilitaría mucho las cosas.
Why didn't you tell me about this? or I'll find out on my own.
¿ Por qué no me lo contaste? Llámame, dime qué está pasando, o voy a averiguarlo sola.
Out there... waiting for me to come and find her.
Ahí afuera, esperando que la encontrara.
I was told I'd find you here.
Me dijeron que estarían aquí.
I'll go ahead to find a safe way to pass
Me adelantaré para hallar un modo seguro de pasar.
In order to find you, she had to pretend to be me
Para dar con usted, ella tuvo que fingir ser yo.
Jack, thank you for helping me find it
Jack, gracias por ayudarme a encontrarlo.
He told me that all I had to do was get close to this woman... And her son and find out anything I could, and if I did that, then he'd let me go free forever.
Me dijo que lo único que yo debía hacer... era acercarme a una mujer... y a su hijo... y averiguar lo que pudiera.
They'll find me.
Van a encontrarme.
And I'll play along with all this crazy stuff if it helps me to find them.
Les seguiré el juego con estos delirios si eso ayuda a encontrarlas.
His wife hired me to find him.
Su mujer me contrató para que lo buscara.
You've always wanted to find light in me.
Siempre quisiste hallar luz en mí.
But I do find myself here.
Pero me encuentro a mí mismo aquí.
I actually find your mom very off-putting.
La verdad es que tu madre me parece muy repelente.
I find it offensive that the idea of sucking cocks is offensive.
Me parece ofensiva la idea de que chupar pollas es ofensivo.
- No, I'm sure there's nothing to worry about but let me try to find out what happened back there.
No, estoy seguro de que no hay nada de que preocuparse, pero déjame intentar averiguar qué pasó allá atrás.
Okay? So can you calm down and help me find some clues.
Así que puedes calmarte y ayudarme a encontrar alguna pista.
He has always said that if I find that one in a million...
Siempre me ha dicho que si encuentro a ese alumno en un millón...
If you take me there, I'm sure I'll find Ares.
seguro que encontraré a Ares.
Bryan : Hey, hey, look at me, I'll find us a way out, I promise.
Oye, oye, mírame, encontraremos una salida, lo prometo.
I want you to help me find him.
Quiero que me ayude a encontrarlo.
You taught me to find dignity to gain friendship,
Me enseñaron a sobreponer la dignidad para ganar una amistad.
If I found out about them this easily, they can find out about me.
Si supe de ellas tan fácilmente, pueden hacer lo mismo conmigo.
I mess up, I can just find you?
O si me equivoco, podré buscarte.
Great do me a favor, and tell your majesty over there, that we're gonna find Toretto.
Genial, hazme un favor, y dile a Su Majestad por allá, que si vamos a encontrar a Toretto...