Flyers translate Spanish
1,026 parallel translation
I'm in spec, I'm in manage, I'm a rose on the beauty float, I fill in with the flyers.
He montado, dirigido, soy una rosa en la carroza de la belleza, sustituyo a los trapecistas.
Will you fill in with the flyers again?
¿ La sustituyes con los trapecistas?
Flyers have fallen before. They will again.
Otros trapecistas se han caído y otros se caerán.
The circus rolls on whether flyers rise or flyers fall.
El circo continúa caigan o suban los trapecistas.
Now, three other flyers had been forced out including Jimmy Sullivan, who has been reportedly injured in a smash up.
Los competidores restantes han hecho un aterrizaje forzoso incluyendo a Jimmy Sullivan, quien ha resultado herido.
Including flyers, who deal with life and death every day.
lncluso pilotos que decidían sobre la vida y la muerte.
Those flyers will be ready tomorrow or the day after.
Las otras octavillas estarán listas para mañana o pasado.
The taxpayers don't want their money wasted on a lot of silly kite-flyers.
Los contribuyentes no quieren malgastar su dinero en un montón de pilotos de cometas.
And if you'll forgive me for saying so, Colonel, I think the lives of flyers are equally as important as the general's time.
Y perdone lo que voy a decirle, Coronel, creo que la vida de cualquier piloto es igual de importante que el tiempo del General.
Second, what is your opinion of the aircraft presently being used by our flyers?
Segunda, ¿ cuál es su opinión de los aviones utilizados actualmente por nuestros pilotos?
But above and beyond that, it needs immediate consideration... for the safety of our flyers.
Pero por encima y más allá de eso, necesita que se tenga en cuenta la seguridad de nuestros pilotos.
There should be an equally good school for flyers.
Debería haber una igual para pilotos.
Not one of these flyers - here today and gone tomorrow.
No uno de estos pilotos - que están aquí hoy y... mañana se han ido.
There are a lot of other flyers planning this flight.
Otros aviadores ya están organizando este vuelo.
Two French flyers by the name of Nungesser and Coli took off for New York this morning.
Dos aviadores franceses, Nungesser y Coli... despegaron hacia Nueva York esta mañana.
They're experienced flyers and I'm sure they'll make New York on schedule.
Son pilotos con mucha experiencia y llegarán a Nueva York a tiempo.
As soon as they're ready, they will launch their planes on the long mysterious air road to Paris, which by now has claimed the lives of so many flyers.
En cuanto estén listos, despegarán sus aviones... para emprender el largo y misterioso vuelo a París... que ya ha sesgado la vida de tantos pilotos.
You're not professional flyers, and Nungesser and Coli would understand.
No son pilotos profesionales. Nungesser y Coli sí lo entenderían.
They picked up three flyers in a rubber boat.
Rescataron tres pilotos en un bote de goma.
Results of the criminal attack of the cowardly American flyers are now known.
Se desconocen los resultados del ataque criminal de los cobardes de EE. UU.
I'm passin'the police station, and these two vans pull up... and unload the biggest bunch of night flyers you've ever seen.
Iba pasando por la estación de policía, y llegan dos camiones... y bajan a un inmenso grupo de "chicas de la noche".
flyers! Look!
¡ Son octavillas!
It's about one month since I was in North Vietnam... on a project to get the three American flyers out.
Hace cerca de un mes estuve en Vietnam del Norte con el objetivo de lograr la liberación de tres pilotos americanos.
Chase him up to me, fearless flyers.
Cogedle para mí, intrépidos voladores.
Fearless flyers of the Vulture Squadron, it's up to us to stop that pigeon.
Valientes pilotos del escuadrón diabólico, es nuestro deber detener a ese palomo.
Mariano says that bringing flyers is as important as planting a bomb.
Mariano dice que volantear es tan importante como poner una bomba.
Damn flyers.
Malditos volantes.
I have already brought these flyers twice to these stupid guys.
Ya se los he traído dos veces a estos estúpidos.
Why don't you come inside to do eight hours of labor, instead of walking around with flyers?
¿ Por qué no vienes dentro a hacer 8 horas, en lugar de andar paseando con volantes?
Haven't you seen our Party flyers?
Es Luis Marin, el antiguo Ministro de Pensiones. Lo compré en la cuadrería del Sr. Holy.
I remind you that as in previous years, airplanes and flyers will be placed at your disposal to remind the farmers that mildew, a disease that destroys vines, appeared simultaneously with that other ideological disease which has devastated men.
Les recuerdo : Como en años anteriores, pondremos panfletos a su disposición. Estos panfletos les recuerdan que el oídio enfermedad de la vid, ha aparecido por primera vez junto con otra enfermedad ideológica que devasta a los hombres.
People are working... printing flyers with your picture.
Imprimen volantes con los retratos de ustedes
- You took the flyers?
- ¿ Detuvieron a los pilotos?
( Busn ) I remember a British national newspaper ran a story in which the opinion was expressed that the Japanese would never be good flyers because they had no sense of balance through being carried on the backs of their mothers as children.
( Busn ) l recordar un periódico nacional británico publicó un artículo en la que se expresó la opinión que el japonés nunca sería buenas folletos porque no tenían sentido del equilibrio a través de ser llevado a cabo las espaldas de sus madres cuando eran niños.
( narrator ) Eight Doolittle flyers were captured.
( narrador ) Se capturaron ocho folletos Doolittle.
That's why ski-flyers don't like people talking of fear. They talk about "respect for the conditions"
Por eso a los saltadores de esquí no les gusta hablar de miedo, sino de respeto por las condiciones.
WOMAN : ( ON RADIO ) Philadelphia Flyers record run in the women's 100 yard dash was point five seconds better than Wilma Rudolph's Olympic record set a decade ago.
En los 100m se batió por 0,5 segundos el récord que ostentaba Wilma Rudolph desde hace 10 años.
Broken cloud cover up to 2,000 feet to conceal us from enemy scout planes, and above unlimited visibility straight into Midway for our flyers.
Un manto de nubes a 700 metros nos cubre de Ia vista del enemigo, y por encima, nuestros pilotos gozan de visibilidad hasta Midway.
I can carry things, put up the tent, sell tickets, hand out flyers.
Puedo llevar cosas, armar la tienda, vender los boletos, repartir volantes.
The characters were pilots, night pilots, airmen, flyers, aeronauts and female aeronauts, birdmen and gullers.
Los protagonistas eran pilotos, pilotos nocturnos, aviadores, aeronautas y mujeres aeronautas, hombres pájaro y gullers.
Prepare the flyers!
¡ Preparad los voladores!
Yes, and the Bruins-Flyers, the Ramos-Ramos fight. Australian rules football.
Sí, y el hockey, la pelea de Ramos y el fútbol australiano.
- See the Penguins and Flyers.
- A ver a los pingüinos y a los Flyers.
But don't go for flyers when you're looking for a good breeder.
No te fijes en los voladores si buscas uno bueno para criar.
I've never seen so many flyers something must be happening... something big
Nunca he visto tantas naves Algo debe estar pasando... algo grande
I got one of them sweepstakes flyers in the mail today and I can't figure if it's worth the effort to send it in.
Tengo uno de los panfletos que envié hoy. No sé si vale la pena enviarlo o no.
Uh, whatta you say we snap up these flyers?
Uh, usted dice que Whatta complemento de estos folletos?
Scored 92 goals this year so far for the Stanton Flyers.
Lleva 92 goles este año con los Stanton Flyers.
The puck is tipped away, Flyers.
El disco se aparta, Flyers.
I mean, three periods and overtime, and the Flyers have only put one in against him.
Quiero decir, tres períodos y horas extraordinarias, y los Flyers sólo poner uno en contra.
No, no, no, the Flyers stole it!
No, no, no, los Flyers robó!