Fowler translate Spanish
1,180 parallel translation
All you have to do is take a look at this new Ward Fowler contract.
Un ejemplo es el nuevo contrato que se le firmo a Ward Fowler.
You're talking to Ward Fowler.
Esta hablando con Ward Fowler.
The difference is Ward Fowler's under suspicion of murder.
La diferencia es que Ward Fowler es sospechoso de homicidio.
Well, who ever said anything about Ward Fowler being under suspicion of murder?
Pero a quien se la ocurrido que Ward Fowler es sospechoso de homicidio?
Ready when you are, Mr. Fowler.
Listos Sr. Fowler.
Ward Fowler this, Ward Fowler that. Nothing.
Ward Fowler esto, Ward Fowler lo otro Tonterias.
It doesn't even say whether Ward Fowler's your real name or not.
Ni siquiera dice si Ward Fowler es su verdadero nombre.
Including a few lovely IOUs from Ward Fowler.
Incluidos unos pagares firmados por Ward Fowler.
All I know is that getting along with Ward Fowler is gonna be a lot easier from now on.
Lo que si se, es que de ahora en adelante con Ward Fowler me va a ser mas facil entenderse
And then we can both interrogate Ward Fowler.
Y luego interrogaremos los dos a Ward Fowler.
Ward Fowler is the man we're after.
que es Ward Fowler el hombre que buscamos.
Why would Ward Fowler wanna kill Claire Daley?
Porque hiba Ward Fowler querer matar a Claire Daley?
I couldn't help wondering why, with all the money that Ward Fowler makes, he could owe Claire Daley that much.
De pronro pense. Como con el dinero que gana Ward Fowler podría, deberle tanto a Claire Daley
Why would Claire Daley blackmail Ward Fowler?
Porque Claire Daley haría chantaje a Ward Fowler?
Ward Fowler's fingerprints checked with the FBI?
Ward Fowler al FBI para verificar?
Yes, it turns out that Ward Fowler's real name is not Charles Kipling.
Si, iy queda claro que el verdadero nombre de Ward Fowler no es Charles Kipling.
If Ward Fowler's career was ruined, she wouldn't be able to blackmail him anymore, would she?
Si la carrera de Ward Fowler se hubiera arruinado ella no habría podido seguir haciendole chantaje?
Why don't we just ask Ward Fowler if he was being blackmailed or not?
Porque no le preguntamos a Ward Fowler si lo estaban chantajeando?
On the other hand,
Por otro lado Ward Fowler tiene una coartada.
Ward Fowler denies having a motive, he won't admit to having means,
Ward Fowler niega tener un motivo,
Supposing Lucerne was right before when he got the idea that Ward Fowler was our man.
Suponga que Lucerne tenga razón cuendo se le ocurrio la idea de que Ward Fowler era nuetro hombre
Supposing Ward Fowler had planted that thread on the gun himself.
Suponga que Ward Fowler haya puesto esa hebra en el revolver
That is one George Fowler lying there.
El que está ahí es George Fowler.
"Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler and from the noisome pestilence."
"Y él te librará del lazo del cazador y de la peste destructora."
Yeah, FowIer. Did you find him?
Sí, Fowler, ¿ Lo encontraste?
FowIer grabbed the guy's gun and started shooting out all the lights.
Fowler tomó el arma del tipo y comenzó a dispararle a las luces,
I gotta go bail FowIer out again. This guy's driving me crazy.
Debo pagarle la fianza a Fowler otra vez, Me está volviendo loco,
Keep moving, Fowler!
¡ No dejes de moverte, Fowler!
Fowler's covering the control room, sir.
Fowler está a cargo de la sala de control señor.
Lieutenant Fowler's gonna help you figure out a procedure... to get these people through here to the escape hatch.
El Teniente Fowler te ayudará a ingeniar un modo para llevar a los heridos hasta la escotilla de escape.
Fowler, check for damages aft.
- Fowler cheque averías en popa.
Fowler, you're in the first load.
- Fowler Ud. va en el primer viaje.
And the fourth key was given to Mr Henry Fowler, manager of the Huddleston and Bradford Bank.
La cuarta, el Sr. Henry Fowler, director del mismo banco.
- Fowler.
- Fowler.
Henry Fowler.
Henry Fowler.
Miss Bridget Lawson, Mr Henry Fowler.
La Srta. Bridget Lawson, el Sr. Henry Fowler.
Ask Walter Fowlerof the Express to meet me fora drink.
Dígale a Walter Fowler del "Express" que tomaremos una copa.
Mr Fowler's waiting.
El Sr. Fowler le espera.
If so, show Mr Fowler.
Si la tenemos, enséñesela a Fowler.
Carla, call the kids.
Fowler, llama a los niños.
Virginia Fowler.
Virginia Fowler.
Virginia Fowler was famous in a quiet sort of a way.
Virginia Fowler era famosa, pero desde el anonimato.
Higgins, we wouldn't want Robin Masters to find out I was late picking up Miss Fowler, because of the lads, would we?
No queremos que llegue a oídos de Robin Masters que llegué tarde a recoger a la Srta. Fowler por culpa de estos dos, ¿ verdad?
I'm Virginia Fowler and this is my assistant.
Soy Virginia Fowler y este es mi ayudante.
Are you Miss Fowler?
- ¿ Es la Srta. Fowler?
You're gonna put this in your book, Miss Fowler?
¿ Va a incluir esto en el libro, Srta. Fowler?
Miss Fowler, nice to see you in the compound for the first time.
Srta. Fowler, me alegra verla por primera vez en el complejo.
He wanted to be sure to meet Miss Fowler while he still could.
Quería conocerla mientras aún le quedaran fuerzas.
I must say that Miss Fowler and I were really quite surprised when the invitation came in this morning.
La Srta. Fowler y yo nos sorprendimos mucho al recibir la invitación esta mañana.
What a relief! Without those papers, Miss Fowler would have had to skip our subject's private life altogether.
Sin esos papeles, la Srta. Fowler no podría escribir ni media palabra sobre su vida personal.
Mr. Farber, may I present Miss Fowler.
Sr. Farber, le presento a la Srta. Fowler.