Freez translate Spanish
13 parallel translation
I'll cover the world in Tastee-Freez and Wimpy Burgers.
Tú te lo has buscado. Cubriré el mundo de heladerías Tastee-Freez y hamburguesas Wimpy.
- No, it's warm. - It's freez...
- No, está caliente.
- You'll freez your ass off.
- Se va a morir de frío.
It's freez...
Hace frio...
I've been told to put it in the freez...
Me han dicho que lo ponga en el congelador...
You should have never had it to begin with, except for the beef with the Tastee Freez route.
Nunca debiste haberlo tenido, para empezar, si no fuera por el problema con la ruta de Helados Sabrosos.
Then some of the older dawgs from our hood come out, grab those fools, took one behind the tastee freez... They stabbed him up with a screwdriver.
Entonces llegaron unos tíos mayores de nuestro barrio, los cogieron, se llevaron a uno detrás de una heladería... y lo apuñalaron con un destornillador.
See, Generally white people, they don't drag a dude behind the tastee freez and stab him to death with a screwdriver.
Normalmente los blancos no se llevan a un chico detrás de una heladería y lo matan apuñalándolo con un destornillador.
When I go back to moline, do I work at the tastee freez or milk cows on the farm?
Cuando vuelva a Moline, ¿ trabajaré en el Tastee Freez o en una granja de vacas lecheras?
The Tastee Freez is shut.
- El Freeze Sabroso está cerrado.
My main memory, actually, I was just thinking, was how... was driving around in the middle of the night, eating Tastee-Freez, and waiting for my mom to pass out.
De hecho, mi principal recuerdo, estaba pensando, era de cómo... solía conducir en mitad de la noche, comiendo Tastee-Freez, y esperando a que mi madre se desmayara.
And there I was, minding my own business, sucking on chili dogs outside the Tastee Freez.
Y ahí estaba yo, pensando en mis cosas, comiéndome un perrito caliente fuera del Tastee Freez.
We got a Tastee Freez and a Dairy Queen.
Tenemos una heladería Tastee Freez y una Dairy Queen.