English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Frogs

Frogs translate Spanish

1,347 parallel translation
Threatening gifts. Weird frogs.
Regalos con amenazas.
Clark and I are working on a story about some stolen frogs.
Clark y yo tenemos un reportaje sobre unas ranas robadas.
Frogs that are used in cloning and accelerated-growth experiments.
Las usan en experimentos de clonación y crecimiento acelerado.
Hell, even the frogs sent over a Mirage.
Incluso los franceses mandaron un Mirage.
Tastes like frogs frapped in a Cuisinart.
Sabe a ranas granizadas en Cuisinart.
When I began my field research here these frogs were thriving.
Cuando empecé mi investigación aquí, estas ranas prosperaban.
- Adult frogs.
- Ranas adultas.
- The frogs.
- Las ranas.
The unexplained depletion of frogs originates from this cove.
La disminución inexplicable de ranas empieza aquí.
So if an aquatic dinosaur primarily ate frogs,..... then if those frogs became scarce, it'd have to turn to an alternative food source.
así que, si un dinosaurio acuático se alimenta principalmente de ranas, entonces, si las ranas escasean, tendrá que buscar otra fuente de alimento.
That explains the frogs'disappearance - for which you have no explanation, ludicrous or not - and the human attacks.
Eso explica la desaparición de las ranas, para la que usted no tiene explicación, ridícula o no, y los ataques a los humanos.
- The frogs eat them damn mosquitoes.
- Las ranas se comen esos malditos mosquitos.
If you wish, we have some magnificent... frogs.
Si lo prefiere, tenemos unas ranas deliciosas.
- Big frogs?
- ¿ Bien grandes?
You know, back in basic training frogs was my signature spell.
En la escuela él era mi especialidad.
- Frogs and rain, interestingly enough.
Las ranas y la lluvia, Muy Interesante.
Do you see any frogs in there? Look.
¿ Hay una rana o algo así?
The sound of frogs Jumping step by step over water
El sonido de las ranas saltarinas salto a salto en el agua
It's time, croaking frogs to find a partner!
¡ Es tiempo del croar de ranas para encontrar un compañero!
It's a lamp shaped like two frogs kissing.
Es una lámpara estampada con dos ranas besándose.
My worst nightmare involves being covered with frogs.
Mi peor pesadilla involucra estar cubierto por ranas.
Those were just tree frogs.
Eso sólo eran ranas.
Tree frogs?
Ranas?
They got frogs kissing pigs.
Salen sapos besando cerdas.
TRIPS, NOT IF THERE WAS A SIGN FROM GOD HIMSELF- - A BURNING BUSH OR FROGS RAINING FROM THE SKY OR LOCUSTS DESCENDING ON US RIGHT NOW- -
Trips, no es que Dios nos este mandando una señal, como un árbol incendiándose o ranas cayendo del cielo si al menos nos mandara una señal justo ahora, no me molestaría llevarte hasta Iowa.
And frogs, hedgehogs, even snails.
Y las ranas, los erizos, incluso los caracoles.
The rear windows leapt up with a touch like frogs in a dynamite pond.
Los vidrios de atrás saltaban al instante, como ranas en un estanque.
Gigging frogs?
¿ Cogiendo ranas?
Well, if the frogs try to take my little boy away because we're American...
En cuanto nació, dejó que se lo dieran a una mujer de Niza.
The frogs have murdered their king.
Los ranas han asesinado a su rey
I figured you'd like frogs.
-... pensé que te gustarían las ranas.
I love frogs.
- ¡ Me encantan las ranas!
We only ask that this letter be delivered. Oh, yes, and if possible that he like frogs.
- Sólo queremos que haga llegar a buen puerto ésta carta perdón... que le gusten las ranas
You like frogs?
- ¿ Te gustan las ranas?
Like the number of frogs in the jar before you ate one! Two! Keep it up and there's no movie for you.
como las dos ranas que había en el bote antes que tu vinieras y verás como te quedas sin película!
Because you a leader is an idiot that bothers me. the frogs that steal the clothes from the neighbors?
¿ Porque para ti un líder es un idiota que molesta a las ranas y que roba la ropa de los vecinos?
All we know for sure he seems to hate frogs as much as I do.
Lo que sabemos de seguro es que parece que odia a las ranas como yo.
Can we get off the frog thing? You know I hate frogs.
Déjate de eso de las ranas, sabes que las detesto.
Frogs!
¡ Ranas!
Frogs!
¡ Oh, Dios mío!
Frogs!
¡ Quítenlas!
Horrible frogs!
¡ Ranas horribles!
- No more frogs.
- Ya no hay ranas.
Does it have to start raining frogs?
Tiene que empezar a llover ranas?
Aren't they big talking frogs!
¿ No es mejor que el de las ranas que hablan?
So who are these talking frogs?
¿ Qué es eso de las ranas que hablan?
- Since when do frogs talk Cartman?
- ¿ Desde cuando hablan las ranas Cartman?
Give me frogs, flies, locusts anything but you!
Enviadme ranas, moscas, langostas cualquier cosa menos a usted!
This is one of those frogs.
Son ranas como ésta.
- Very big frogs.
- Enormes.
With princes, not just frogs.
Eso debe sucederte todo el tiempo con príncipes, no sólo ranas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]