Fry translate Spanish
4,358 parallel translation
Whoa, that prince's old lady is cold. Is she gonna fry?
La madre de ese príncipe es muy fría.
No, they don't fry people in New York, but she is gonna go away for a very, very long time.
¿ La van a freír? No, en Nueva York no se fríe a la gente, pero va a estar encerrada mucho, muchísimo tiempo.
With all due modesty, they've got bigger fish to fry.
Con toda la debida modestia, tienen cosas más importantes que arreglar.
That's small fry, station level.
Eso es de poca monta, a nivel de comisaría.
I can fry'em up if anyone's hungry.
Puedo freírlos si alguien tiene hambre.
And you stick the wires on their head, and we'll fry your head.
Y pones los cables en sus cabezas, y le freiremos la cabeza.
Look, it's just one teeny, little French fry.
Mira, solo es una chiquitina, pequeña patata frita.
Sorry to put you at the brink of death over these small fry.
Perdona que te puse al borde de la muerte por esos pequeños peces.
I'll fry you!
¡ Voy a freírte!
The only thing I'd do different is bread it, fry it and add tartar sauce, but other than that, it looks really good.
La única cosa que haría diferente sería empanarlo, freírlo y añadir salsa tártara, pero a parte de eso, se ve bastante bien.
- fish to fry.
- grande que freír.
Yes, it's time to be lazy, wear the Levi, eat the french fry, and see the titty.
Sí, es el momento de ser perezoso, usar Levi... comer papas fritas, y ver tetas.
Let's deep-fry a turkey! Max, yes.
Yo,...
I know how to deep-fry a doll-gum turkey, Sharon.
Sé cómo freir un pavo, Sharon.
You can't fry a beer can turkey.
No puede freir un pavo con una lata de cerveza.
You fry the hard drive?
¿ Has frito el disco duro?
Ooh, a French fry. ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 2x04 And the Cupcake War
Una papa frita.
Then the local magician will place coconuts on their heads and light them on fire to fry up two eggs each.
Un mago colocará los cocos en sus cabezas y prenderá fuego... para freír dos huevos en cada participante.
Whether to grill, roast, steam or fry
Ya sea a la parrilla, rostizados, cocidos o fritos
I have no idea how they deep-fry a turkey dinner, but I am so glad they do because I love it.
No tengo ni idea de cómo hacen en fritanga el tradicional pavo, pero me alegro de que lo hagan porque me encanta.
I've had my hands busy building a digital dream world, busy modding your jungle drugs so it doesn't fry Dodgson's brain.
He tenido mis manos ocupadas construyendo un mundo de sueño digital ocupadas modificando tus drogas de la jungla así no fríen el cerebro de Dodgson.
They're gonna fry me.
Me freirán. No.
No. No one is going to fry you, Kit.
Nadie te freirá, Kit.
Hey, David, how would you like a guy who's not here as much, gets paid the same amount of salary, and has bigger fish to fry in Philadelphia?
Oye, David, ¿ cómo te gustaría un tipo que no pasa mucho tiempo aquí, le pagan el mismo monto de salario, y tiene cosas más importantes que atender en Philadelphia?
Who would ever think to deep-fry tortellini?
¿ Quién iba a pensar en freir tortellini?
We sit out here for two hours every weekend, baking in the heat, letting the sun fry up our collagen.
Nos sentamos aquí durante dos horas cada fin de semana, cociéndonos, dejando que el sol fría nuestro colágeno.
I got bigger fish to fry.
Tengo un pez más grande para freir.
- A small fry!
¡ Un don nadie!
- A small fry, yeah.
- Un don nadie.
- A small fry?
- ¿ Un don nadie?
Ten year olds calling me a small fry.
Esos niños de 10 años me llamaron un don nadie.
But there's a cute fry cook.
Pero hay un cocinero mono.
Cute fry cook.
Un cocinero mono. Me apunto.
I wanna deep fry yer ears!
¡ Quiero freír tus orejas!
We'll have Emilio fry up those juicy steaks that we love so much, at El Encanto.
Le pedimos a Emilio que nos cocine uno de sus filetes en "El encanto".
Well, if you gentlemen will please excuse yourselves, I'm going to fry me some hush puppies and do me a little dance and go hang out with my boyfriend, the basketball player who has a humongous donkey.
Si los caballeros se retiran, voy a freírme unas tortas de maíz, a darme una bailadita y a estar con mi novio, el basquetbolista que tiene tremendo pito.
You miss by even a few milli-joules, you fry every chip you've got.
Pierdes incluso un par de milijulios y se queman todos los chips.
But let me tell you, however, the real way to properly fry a fish...
Pero déjenme decirte, sin embargo, la verdadera manera adecuada de freír un pescado...
That bullshit is gonna fry your brain.
Esa mierda se va a freír el cerebro.
We'll fry it up for later, dude.
Vamos freímos hasta para más adelante, amigo.
We'll fry it up for later.
Vamos freímos hasta para después.
But, mostly, I just fry, fry, fry, you know?
Pero en su mayoría es freír, freír, freír, sabes.
Yes, an EMP would fry cellphones, vehicles, and walkie talkies...
Sí, un PEM podría freír teléfonos, autos, y walkie talkies...
My brother Clark and his idiot friend Fry were actually into it.
Mi hermano Clark y su idiota amigo Fry eran en realidad en ella.
Oh, uh, Fry and I are gonna kayak the blood river.
Oh, uh, Fry y yo somos gonna kayak el río de sangre.
Clark and Fry help Ben get past the wraiths with their pot.
Clark y Fry ayudar a ben sobrepasar al los fantasmas con su bote.
It appears to be a living cheeseburger with french fry legs and sesame seed eyes.
Parece ser una hamburguesa con queso viva con patas de papas y ojos de ajonjolí.
- Fry did it!
- ¡ Fry lo hizo!
Nothing's the matter, Fry, now that I've turbocharged the matter compressor.
No importa, Fry, ahora que he turbocargado el compresor de materia.
Fry did it!
¡ Fry lo hizo!
Oh, and on the way, drop off Fry and Bender at karate class.
Y además, deja a Fry y Bender en clase de kárate.