Fuel translate Spanish
7,081 parallel translation
I won't add fuel to that fire.
No agregaré gasolina a ese fuego.
Navigation systems have protection, but the fuel pumps were updated last year.
Los sistemas de navegación están protegidos, pero las bombas de combustible fueron actualizadas el año pasado.
We'll need to re-route the power to the fuel pump.
Necesitamos redirigir la energía a la bomba de combustible.
We have to figure out where the fuel pump is.
Debemos averiguar dónde está la bomba de combustible.
Fuel pumps are up there.
- La bomba de combustible está arriba.
These are the fuel lines here?
- ¿ Estas son líneas de combustible?
You loaded a generator with no fuel?
¿ Cargaste un generador sin combustible?
Fuel injection.
Inyección de combustible.
I'm gonna burn it, for fuel.
La voy a quemar, por gasolina.
The body starts to burn calcium From the skeletal system as fuel.
El cuerpo empieza a quemar calcio del sistema esquelético como combustible.
Of course aniline's alternate use had to be jet fuel.
Claro, que el uso alternativo de la anilina es gasolina para aviones.
- I need to get a complete inventory by the time Agent Koenig returns... food, fuel, and ammo... understood?
- Necesito tener un inventario completo para cuando el agente Koening regrese... comida, combustible y municiones... ¿ Entendido?
Let's get out of here before the iceberg runs out of fuel.
Vamos a salir de aquí antes de iceberg se queda sin combustible.
Where the fuel is, so then we'll... [imitates explosion ] [ electricity crackles ] [ both grunting]
Cuando el combustible es, es así, vamos a... [imita explosión ] [ electricidad crepita ] [ ambos gruñidos]
That the entire trip was a waste of precious jet fuel?
Que todo el viaje fue una pérdida del combustible para aviones precioso?
If this thing still has fuel, and it does...
Si esto todavía tiene gasolina, y la tiene...
- Hmm... Looks like some kind of mutagenic fuel.
Parece algún tipo de combustible mutagénico.
I need to get to the control room to see if I can figure out why the fuel rods aren't dropping down to the cooling pool to stop the reaction.
Necesito ir a la sala de control para ver si puedo averiguar por qué las barras de combustible no están bajando al depósito de refrigeración para parar la reacción.
The only safety system they had was literally a man with an axe whose whole job in the event of a meltdown was to cut the rope holding fuel rods over the cooling pool.
El único mecanismo de seguridad que tenía era un hombre con un hacha que cumplen su función en caso de un ocurrir una fusión. era para cortar la cuerda que aguantaba las barras de combustible por encima del anticongelante.
I don't have enough fuel.
No tengo sufiente combustible.
Murphy, could you quit drinking your fuel and fill up the damn tank?
Murphy, ¿ puedes dejar de beberte el combustible y llenar el maldito depósito?
Hey, if we find more fuel in Billings, we could take off again and head to California.
Oye, si encontramos más combustible en Billings, podemos despegar otra vez y vamos a California.
The vodka made perfect fuel for ten minutes!
El vodka funcionó como combustible para diez minutos!
We have no food or fuel.
Ni comida o combustible.
We have food, water, fuel.
Tenemos comida, agua, gasolina.
"Mona, creation of perfectionMona, lethal fuel of combustion"
" Mona, Mona, Mona... Mona, Mona, Mona, Gasolina
Spanish ladyTo fill up fuel I'm always ready " " Hey Linga... let's jinga-lingIf I'm gold, are you the king? "
"Hey Linga... vamos a ver Si soy oro, eres tú el rey?"
"Mona, you cast a spell so dizzyMona, with fuel you ignited me"
Mona, Mona, Mona, Gasolina
Well, you got to fuel up.
Bueno, tienes que llenar el tanque.
Oh, you mean fuel?
Oh, ¿ quieres decir combustible?
Generator is running out of fuel.
El generador está funcionando sin combustible.
She's just adding fuel to the fire.
Solo a # ade le # a al fuego.
Don't add fuel to the fire.
No a # adas le # a al fuego.
I better fuel up.
Será mejor que la gasolina.
A car's got to have fuel, right?
¿ Hoy no has comido?
Fuel cells functioning.
Las alas funcionan.
Propulsion's still functional, but the fuel cells are shattered.
La propulsión todavía funciona pero las celdas de combustible, no.
Not getting anywhere without fuel.
No podemos ir a ningún lado sin combustible.
I mean, I'm shopping at Whole Foods, Buying some organic fuel that I'll probably take A couple sips of in spin class and then throw away, so...
Estoy en Whole Foods... comprando un batido orgánico del que probablemente tomaré... un par de sorbos en clase de spinning y luego lo tiraré, así que...
It's an additive in fuel engineered for small boats.
Es un aditivo en el combustible diseñado para pequeñas embarcaciones.
Decomposition provides what amounts to alocalized nitrate fuel-injection to the soil.
La descomposición proporciona lo que equivale a una inyección localizada de nitrato combustible en el suelo.
Diesel fuel.
El combustible diesel.
We had nearly a full tank when we landed. Now we're out of fuel?
Teníamos el tanque casi lleno cuando aterrizamos ¿ y ahora nos quedamos sin combustible?
Spectre-2, there might be a small problem with the fuel line.
Espectro-2 podría haber un problemita en la línea de combustible.
This thing'll run till it's out of fuel.
Esta cosa seguirá corriendo hasta quedarse sin combustible.
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts.
Lo que significa que su alcance es virtualmente ilimitado... y podría llegar tan lejos como le permita el combustible.
But in the back, the burn is not total, and the only fuel in the trunk is the body.
Pero en la parte de atrás, el coche no está totalmente quemado y el único combustible que hay en el maletero es el cadáver.
There's a fuel vat right next to him.
Hay un pote de gasolina justo al lado de él.
Ms. Francine, I know we have to stay in garage - - and don't get me wrong, we love garage - - but Ms. Gwen, she spill much gasoline when she take your fuel cans.
Ms. Francine, Sé que debemos estar en la cochera - - no me malinterprete, amamos la cochera - - pero Ms. Gwen, derramó mucha gasolina cuando se llevó sus tanques.
And fires are fuel and food and energy and life.
Y los fuegos son combustibles y comida y energía y vida.
With three flights low on fuel and coming in for landings, they want this missing gun found right now.
Con tres vuelos quedándose sin combustible, a punto de aterrizar quieren que encontremos el arma desaparecida ahora mismo.