Generator translate Spanish
2,547 parallel translation
You top off that generator like I told you?
¿ Llenaste ese generador como te dije?
Wired directly into the shock generator.
Conectado directamente al generador de choque.
The man who manages the generator could look after yours as well. No.
El hombre que se ocupa del generador podría encargarse del tuyo también.
Now, once we're inside the security perimeter, we have to jam anything coming off a generator, including their phones.
Ahora, una vez que estamos dentro del perímetro de seguridad, tenemos que improvisar cualquier cosa que viene de un generador, incluyendo sus teléfonos.
And the heat from the backup generator Keeps it nice and warm.
Y el calor de la parte de atras del generador lo mantiene bueno y caliente.
A generator and diesel will cost 15,000.
Un generador y el diesel costarán 15.000.
Is the generator on?
¿ Está preparado el generador?
You know how it is.. .. a bit of solar power or a generator at best.. .. managing somehow..
Ya sabe como es esto un poco de la energía solar o un generador es la mejor manera para gestionarlo...
.. then why don't you install a generator?
.. por que no instalas un generador?
.. and buy a portable generator from the market.
.. y compra un generador portable en el mercado.
Uh... w-we have a-a backup generator.
Eh... Tenemos un generador de emergencia.
I had a tiny generator for my two lamps.
Tenía un pequeño generador para mis dos lámparas.
A gigantic spherical generator, one that could provide unlimited energy because it's essentially in perpetual motion.
Un generador esférico gigante, uno que podría proveer energía ilimitada. porque está esencialmente en movimiento perpetuo.
Earth's the generator.
La Tierra es el generador.
And still go 300 more on a gas-powered generator.
Y todavía ir 300 más con un generador de gas.
Guess where the world's largest wind generator is.
Adivina dónde está el generador de viento más grande del mundo
Inside this base is the world's most powerful generator. I've always suggested we use it, not for passive defense, but to attack the enemy on Februus.
Dentro de esta base está el generador más poderoso del mundo. sino para atacar al enemigo en Februus.
Eventually they charged him with destroying a power generator
Finalmente le acusaron... de destruir un generador eléctrico.
The combination is determined by a random-number generator inside the vault.
La combinación se determina por un generador de números aleatorios dentro de la bóveda.
But a building this big, I'm sure they have a backup generator.
Pero en un edificio tan grande, estoy seguro que hay un generador de emergencia.
That's a van de graaff generator.
Es un generador Van de Graff.
Zoom's speed generator siphons off our own speed to run its treadmill.
Lo sé. El generador de velocidad de Zum nos saca nuestra propia velocidad para gobernar la caminadora.
I used the generator as a cosmic treadmill to send after-images of myself back to the past.
Usé el generador como una caminadora cósmica para enviar al pasado imágenes atrasadas de mí mismo.
Walsh wanted to find out whether the power emitted by this strange fish was the same as that given off by lightning... .. or a spark generator.
Walsh quería averiguar si la energía emitida por este extraño pez era la misma que la de un rayo... o un generador de chispas.
Tunnels were dug into solid rock by hand to divert some of the water to an electrical generator.
Se cavaron a mano los túneles en la roca sólida para desviar una parte del agua a un generador eléctrico.
I really could use a new quantum fluctuation generator.
Me vendría bien un nuevo generador de fluctuaciones cuánticas.
When does the backup generator kick in?
¿ cuando arrancó el generador de emergencia?
That was the backup generator.
ese era el generador de emergencia. fantastico.
A lot of people will unless I can get a generator.
Un montón de gente a no ser que consiga un generador.
Sir? I'm still trying to track down another generator.
Todavía estoy tratando de encontrar otro generador.
! I got us a generator.
Os conseguí un generador.
Who cares? ! Plugging this generator in puts this hospital at risk for criminal penalties and fines.
Conectando este generador pone al hospital en riesgo de penas criminales y multas.
St Thomas's back-up generator kicked in just in time.
El generador de respaldo del St. Thomas encendió a tiempo.
No, the D.E.D.'s an electromagnetic flux compression generator.
No, el D.E.D. es un generador de compresión de flujo electromagnético.
And they'll be running blind until the generator starts up.
Estarán funcionando a ciegas hasta que partan los generadores.
Volkoff Industries handheld EMP generator.
Generador PEM portátil de industrias Volkoff
I guess the generator just kicked in.
Apuesto a que el generador simplemente se activará
Initiating whalesong generator.
arrancar el generador.
Actually, the other purpose of the whalesong generator is to warn whales to stay away from hazardous areas.
Nuestro objetivo con el generador es adviertir a las ballenas de los peligros.
Well it's not that simple you see, because the whalesong generator, it has... this specific auditory algorythm, and I don't know the... sound of this whale.
Pero no es tan fácil porque las ballenas generan ¿ la autotrioga específica. Quiero decir que no sé el sonido de esta ballena.
It's a generator.
- Es un generador.
The Schumann frequency generator is in front of your door. OK?
El generador de frecuencias Schumann está ante tu puerta. ¿ Vale?
Generator maintenance?
¿ Mantenimiento del generador?
The bombing of the power generator has been confirmed as a separatist attack.
El bombardeo al generador ha sido confirmado como un ataque Separatista.
Uh, excuse me while I check on the generator.
Uh, discúlpenme mientras reviso el generador.
This place has got to have a backup generator.
Este lugar tiene que tener un generador de reserva.
All right, the backup generator is...
De acuerdo, el generador de reserva está...
A terahertz radiation generator.
Un generador de radiación terahertz
I did find an old vacuum tube generator that you might be able to resuscitate.
Y no encuentro un viejo tubo generador de vacio que tu podrias estar dispuesto a resucitar.
If you've got so much energy, go work on my generator.
Si tienes tanta energía, trabaja en mi generador.
We'll need to broadcast that signal through Booster's force-field generator.
Hay que transmitir esa señal por el generador de campo de fuerza de Booster.
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196