Georgiana translate Spanish
224 parallel translation
My brother has long had an affectionate interest in Mr. Darcy's sister, Georgiana.
Hace tiempo que mi hermano siente un interés afectuoso por la hermana del Sr. Darcy, Georgiana.
Mr. Darcy's sister, Georgiana, is a very accomplished musician.
La hermana del Sr. Darcy, Georgiana, tiene un gran talento para la música.
My own sister, Georgiana.
Con mi propia hermana... ¡ Georgiana!
Georgiana has a considerable fortune in her own right.
Georgiana cuenta con una considerable fortuna.
also Georgiana, that's my mother.
Georgiana era mi madre.
So you can just take us to Georgiana and leave us there.
Así que puedes llevarnos a Georgiana y dejarnos ahí.
I took Mary Jo and the children to safety at her mother's home in Georgiana.
Llevé a Mary Jo y a los niños a casa de su madre, en Georgiana.
First, of course, the Georgian.
Primero, claro, la georgiana.
From the performers the Georgian classical songs require... great skill and knowledge... of complex rules that are passed from generation to generation.
Los intérpretes de la música clásica georgiana... deben tener grandes habilidades y conocimiento... de las complejas reglas que han pasado de generación en generación.
Our sketch will acquaint you with little-known samples... of classical Georgian polyphony, with its musical dialects :
Nuestro bosquejo lo pondrá al tanto de pequeños ejemplos... de la clásica polifonía georgiana, con sus dialectos musicales :
Georgian.
¡ Georgiana!
Miss Georgiana Darcy is a paragon of everything desirable in a young woman.
La Srta. Georgiana Darcy es un modelo de todo lo deseable en una jovencita.
You know of miss Georgiana Darcy, of course,
Usted sabe de la Srita. Georgiana Darcy, por supuesto,
I really do not think Georgiana Darcy has her equal of beauty, elegance and accomplishments.
En realidad yo no creo que Georgiana Darcy tenga igual en cuanto a belleza, elegancia y preparación.
She writes she's increasingly convinced that an announcement will soon be made concerning her brother and miss Georgiana Darcy.
Ella escribe que está cada vez más convencida de que pronto se va hacer el anuncio sobre su hermano y la Srita. Georgiana Darcy.
How does your sister Georgiana get on, Darcy?
Y como lo está haciendo su hermana Georgiana, Darcy?
My sister, being then but fifteen, was pursued to Ramsgate by Mr. Wickham, and he so far recommended himself to Georgiana's affectionate heart that she was persuaded to believe herself in love, and to consent to an elopement,
Mi hermana, que entonces apenas tenia quince años, fué perseguida a Ramsgate por el Sr. Wickham, y tanto se ganó el afectuoso corazón de Georgiana que ella fué persuadida de estar enamorada, y consentir en fugarse,
Mrs. Gardiner, Mr. Gardiner, miss Bennet, may I introduce miss Georgiana Darcy?
Sra. Gardiner, Sr. Gardiner, Srita. Bennet, Les presento a la Srita.
John, dear, just one to start with, and one for you, Georgiana.
John, querido, uno para empezar, y otro para ti, Georgiana.
And this book about the liar, you may give it to your girl, Georgiana.
Y este libro sobre los mentirosos, podría dárselo a su hija, Georgiana.
Well, Miss Georgiana is very handsome and nearly ran off with lord, but her sister told on her, and now they quarrel like cat and dog.
Bien, Miss Georgiana es muy bonita y estuvo a punto de fugarse con un caballero, pero su hermana la descubrió y pelearon como perro y gato.
My mother was Georgian.
Mi mamá era georgiana.
He says his mother was a local Georgian.
Dice que su mamá era una georgiana local.
- Don'You Baby? - He was a young woman georgian
- Era una joven Georgiana...
( MISS BINGLEY ) :
¡ Querida Georgiana!
Dear Georgiana! I long to see her!
¡ Cómo me gustaría verla!
Georgiana.
Georgiana.
My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself.
Mi hermana, Georgiana, que es más de 10 años menor que yo, fue dejada bajo la tutoría del Coronel Fitzwilliam y mía.
It's a present from my master for Miss Georgiana.
Es un regalo de mi amo a Miss Georgiana.
He is coming with a large party of friends and Miss Georgiana.
Vendrá con un grupo de amigos y Miss Georgiana.
May I introduce my sister Georgiana?
¿ Me permite presentarle a mi hermana Georgiana?
Georgiana, this is Miss Elizabeth Bennet.
Georgiana, ella es la Srta. Elizabeth Bennet.
Joseph Stalin was born losif Vissarionovich Dzhugashvili in 1879... in the small Georgian town of Gori.
Josef Stalin nació como losef Vissarionovich Djughashvilli en 1879 en la pequeña ciudad georgiana de Gori.
He is a gourmet and he knows the Georgian cooking.
Es un gourmet, y conoce bien la cocina georgiana.
Georgiana thinks she's very fine, but she doesn't know what's going to happen to her tomorrow.
Georgiana cree que todo está bien, pero no sabe Io que Ie ocurrirá mañana.
My God, he's too straight to appreciate fine camp. Georgiana.
Es tan hétero que no puede apreciar el amaneramiento refinado.
I'm George- - short for Georgiana. But, uh, you know, I never really felt like a Georgiana, so when I was younger someone called me George, and it kinda stuck because I didn't...
Abreviación de Georgiana, pero yo nunca me sentí una Georgiana de veras, así que cuando era más joven alguien me llamó George y el nombre se me pegó porque...
Georgiana. # Oh, I need her #
- Georgiana.
# She calls herself Georgina # Georgiana with an "a."
Se llama Georgina.
# I need her, I do #
- Georgiana con una "A". - La necesito, sí.
It's a really fine Georgian piece.
Es de la epoca georgiana.
Lady Pomona won't like it, or Georgiana, the biggest snob in England.
A Lady Pomona no le gustará,... o a Georgiana, la más snob de Inglaterra.
So I understand, Georgiana.
Eso parece, Georgiana.
Give him some tea, Georgiana.
Dale un poco de té, Georgiana.
No, they are not. But they are mine, georgiana.
Pero son míos, Georgiana.
I wish it were not so, georgiana, but regrettably- - let me make myself clear, mr.
Desearía que no fuera así, Georgiana, pero, lamentablemente... Déjeme aclararle algo, Mr. Brehgert.
It grieves me to disappoint you, georgiana, but, as I say, it will only be for a while.
Lamento decepcionarte, Giorgiana, pero sólo será por un tiempo.
He's all right,
Brehgert, Georgiana? Se ve bien, supongo.
I believe that i am a new man, thanks to you, my dearest georgiana.
Creo que soy un hombre nuevo, gracias a ti, mi querida Georgiana.
- My real name's Georgiana.
- Ella es mi hermana Nena. - Me llamo Georgiana.
Brehgert very much, georgiana?
¿ Te gusta mucho Mr.
george 7253
georgia 534
georgie 459
georges 203
georgetown 36
georgina 139
georgette 41
georg 59
george washington 43
george costanza 25
georgia 534
georgie 459
georges 203
georgetown 36
georgina 139
georgette 41
georg 59
george washington 43
george costanza 25
george michael 151
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george sr 78
george tucker 91
george w 19
george's 24
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george sr 78
george tucker 91
george w 19
george's 24