English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Get him out of my sight

Get him out of my sight translate Spanish

67 parallel translation
Get him out of my sight. Call Melliconi immediately!
¡ Llamad a Melliconi!
Get him out of my sight.
Sáquenlo de mi vista.
Get him out of my sight.
QuítenIo de mi vista.
Get him out of my sight!
¡ Llévenselo fuera de mi vista!
Get him out of my sight.
Get him out of my sight.
Get him out of my sight!
¡ Sáquenlo de mi vista!
You're a disgrace to the C.I.A. Get him out of my sight!
Es una vergüenza para la CIA. Quítenlo de mi vista.!
For heaven's sakes, someone get him out of my sight!
Ay, por el amor de Dios, que alguien lo aleje de mi vista.
Get him out of my sight!
Llévenselo fuera de mi vista!
Get him out of my... get him out of my sight!
¡ Llévatelo fuera... llévatelo fuera de mi vista!
Get him out of my sight.
Apártenlo de mi vista. Ahora.
Get him out of my sight.
Quítalo de mi vista.
Get him out of my sight. Go!
Quítenlo de mi vista. vete!
Get him out of my sight!
¡ Apartadle de mi vista!
Take him downstairs, get him out of my sight.
¡ Bájenlo! ¡ Sáquenlo de mi vista!
Get him out of my sight.
Envíalo a casa.
Officer, get him out of my sight.
Agente.......sáquelo de mi vista.
- Just get him out of my sight.
- Sólo saquenlo de mi vista.
Get him out of my sight.
ponedlo fuera de mi vista.
A weekly facial? Get him out of my sight!
Un tratamiento facial semanal?
- Get him out of my sight.
Llévatelo de aquí.
Get him out of my sight.
Saquenló de mi vista.
Get him out of my sight!
¡ No quiero verlo!
Get him out of my sight... or I'm gonna lose it.
Llévatelo de aquí... o voy a perder los estribos.
Sergeant, get him out of my sight.
Sargento, lleveselo de mi vista.
Have a nice day, cop killer. Get him out of my sight.
Que tengas un buen día, mata policías.
Get him out of my sight.
Sacadlo de mi vista.
Get him out of my sight, Bernard.
Quítemelo de delante, Bernard.
Get him out of my sight!
¡ Lleváoslo de aquí!
Get him out of my sight.
Sácalo de mi vista.
- Get him out of my sight.
- Sácalo de mi vista.
Get him out of my sight.
¡ Quitadlo de mi vista.
Get him out of my sight!
¡ Quitadlo de mi vista!
- Get him out of my sight.
Apártalo de mi vista.
Get him out of my sight.
Apártalo de mi vista.
Get him out of my sight.
Llévenselo de mi vista.
Get him out of my sight!
¡ Quítalo de mi vista!
Get him out of my sight!
¡ Sáquenle de mi vista!
Get him of out my sight!
¡ No quiero ni verle! - ¡ Fuera de aquí!
Get him out of my sight before I kill him.
¡ Dejadlo ya!
Get him out of my sight!
Sácalo de mi vista!
Get him out of my sight, Lou.
¡ Quítenlo de mi vista!
Sign him up, and get the others out of my sight.
- Alístenlo y quiten a los otros de mi vista.
Get him out of my sight
- Llévalo fuera de mi vista
- Get him out of my sight.
Sacalo de mi vista.
Tell him to get out of my sight.
Dile que no puedo sacarlo de mi vista, Shabbo.
Tell him to get out of my sight!
¡ Dice lo, para salir de mis vistas!
Take him downstairs. Get this asshole out of my sight.
Saca a este gilipollas de mi vista.
Yash, ask him to get out.. of my sight.
Yash, dile que desaparezca... de mi vista.
Well, my boy Dewey's cousin down there... he said he heard a rumor that you gave that gun thug 24 hours to get out of town or you'd shoot him on sight.
Bueno, el primo de mi chico Dewey de ahí abajo... dijo que oyó un rumor que tu le diste a ese pistolero 24 horas para dejar la ciudad o le dispararías apenas verlo.
Get him out of my sight.
Sacadle de mi vista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]